Salta que un programador pueda solucionarlo al comienzo de la semana.
Hop that a programmer can sort it out at the beginning of the week
El lenguaje debe ser simple de usar para que un programador pueda aprenderlo sin ningún entrenamiento explícito.
Language should be simple to use so that a programmer can learn it without any explicit training.
Automake intenta que el programador pueda escribir un archivo makefile en un lenguaje de alto nivel en vez de tener que escribir todo el makefile manualmente.
Automake aims to allow the programmer to write a makefile in a higher-level language, rather than having to write the whole makefile manually.
Para que un programador pueda hacer esto con éxito debe entender cómo se relacionan las cosas que escribe, estos particulares hechizos, y el comportamiento de los procesos que desea controlar.
In order for the programmer to do this effectively, he has to understand the relationship between the particular things that he writes, these particular spells, and the behavior of the process that he's attempting to control.
Todos los datos recibidos por la interfaz de sniffer se muestran en tiempo real para que un programador pueda identificar cualquier problema posible.
All data received by the sniffer interface is shown in real time so that a programmer can identify any possible issues.
Y el tercero es el desarrollo de soluciones integradas, donde un programador pueda acceder a un solo proveedor para atender todas sus necesidades tecnológicas para la producción y distribución de sus contenidos.
And third is the development of integrated solutions, where a programmer can access a single provider to address all their technology needs for production and distribution of their content.
Los depuradores son herramientas de software que permiten que el programador pueda controlar la ejecución de un programa, detenerla, reiniciarla, ejecutarla en cámara lenta, cambiar los valores de la memoria y en algunos casos, retroceder en el tiempo.
Debuggers are software tools which enable the programmer to monitor the execution of a program, stop it, re-start it, run it in slow motion, change values in memory and even, in some cases, go back in time.
Si no piensas que ese programador pueda desarrollar el trabajo, solamente tienes que pasar al siguiente.
If you don't think the programmer can handle the job. You simply move on to the next one.
Desconozco si el equipo de OpenSSL utiliza algún marco de desarrollo seguro, pero que un solo programador pueda realizar cambios al código sin ningún tipo de validación ¿?
I do not know if the OpenSSL team follows any secure development framework but the fact that a single programmer can make changes to the code without any kind of validation ¿?
PLEIAD trabaja en lenguajes dedicados, que proveen abstracciones adecuadas para que el programador pueda especificar tanto la percepción del ambiente cómo la adaptación del sistema.
PLEIAD works on langauges that are dedicated to this domain. These provide the right abstractions that allow the programmer to both specify how the environment is perceived and how the system should adapt.
Esta página explica las clausuras para que un programador pueda entenderlas, utilizando el código JavaScript de trabajo.
This page explains closures so that a programmer can understand them - using working JavaScript code.
Además, la política de licencias abiertas de CompuServe ha hecho posible que cualquier programador pueda implementar el formato GIF para sus aplicaciones de forma gratuita, siempre y cuando se adjunte el aviso de copyright de CompuServe.
In addition, the open licensing policy of CompuServe made it possible for any programmer to implement the GIF format for his own applications free of charge, as long as the CompuServe copyright notice was attached to them.
Todo lo que necesitas para que un programador pueda desarrollarla.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.