únete a nosotros en esta Luna Nueva mientras continuamos programando la Rejilla Cristalina Planetaria con el anclaje de la Huella Digital Avatar dentro de nuestras formas físicas.
Join us this new moon Monday as we continue to program the Planetary Crystalline Grid with the grounding of the Avatar Blueprint into our physical forms.
La cafetera está programando la cantidad de café que va a preparar.
El temporizador de 24 horas también hace el mejor uso del aire acondicionado programando la puesta en marcha y el apagado de la unidad.
The 24-hour timer also makes the best use of the air conditioner by scheduling the start-up and shutdown of the unit.
Para publicar una edición hay dos opciones: inmediatamente o programando la edición para ser publicada en una fecha y hora determinada en el futuro.
You can then publish an entire issue all at once, and there are two ways to do it: immediately, or by scheduling the issue to be published at a specific date and time in the future.
Pasan gran parte de su tiempo programando la red para entender nuestra intención comercial y hacer que suceda.
They spend much of their time programming the network to understand our business intent and make it happen.
Somos los crecidos en el parque, sentados en un banco, laptops en sus rodillas, programando la última realidad virtual.
We are the grown-up in the park, sitting on a bench, laptop on his knees, programming the last virtual reality.
Nos criamos en el parque, sentados en un banco, con un ordenador portátil apoyado en las rodillas, programando la última realidad virtual.
We are the grown-up in the park, sitting on a bench, laptop on his knees, programming the last virtual reality.
Gracias al software utilizado hemos podido "visitar muchos futuros", programando la herramienta para diferentes intensidades del impacto de cada factor de cambio.
Thanks to the software used, we have been able to "visit" many futures, programming the tool for different intensities of the impact of every change factor.
Podemos configurar la antena detectora a través del display, por ejemplo, programando la velocidad a la que queremos que se encienda la antena, tipos de avisos que recibiremos, etc.
We can configure the detector antenna via the display, for example, programming the speed at which we want to turn the antenna, types of alerts that we receive, etc...
Estos últimos días han sido una locura: el equipo entero ha estado trabajando para que todo salga, programando la página, traduciendo toda la información que habíamos recopilado, finalmente uniendo todos los segmentos del vídeo de presentación.
These last days have been mad: the whole team has been working to put things together, programming the page, translating all the information we had put together, finally putting together all the pieces of the presentation video.
Aunque los iris son especies perennes, si no nos conformamos con las hojas, cada 3-5 años es necesario comenzar de cero, programando la distancia entre las matas y el abono según la duración prevista.
Even if the irises are perennial species, if we do not content ourselves of the leaves, every 3-5 years we have to start from zero, programming the distance between the tufts, and the manuring, depending on the expected duration.
Estoy programando la red de comunicaciones internas de la nave para emitir un pulso electromagnético de amplio rango.
I am programming the ship's internal communications network to broadcast a wide-range EM pulse throughout the ship.
En vez de programar la grabación de su programa de TV favorito cada semana, puede automatizar el proceso programando la grabación de una serie entera.
Rather than schedule the recording of your favorite TV show every week, you can automate the process by scheduling the recording of an entire series.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.