Vertaling van "programaran" in Engels
Tenía especial importancia para las delegaciones pequeñas el que las reuniones se programaran en secuencia y no paralelamente.
Of particular importance to smaller delegations was that meetings be scheduled in sequence and not in parallel.
Hubiera preferido que esos actos se programaran durante la pausa para el almuerzo, como se ha hecho en otras ocasiones.
He would prefer to have these events scheduled for the lunch break, as had been done in the past.
Se podría garantizar una representación de alto nivel en esas reuniones si se programaran justamente antes de sostenerse el diálogo con los jefes de instituciones.
A high level of representation at such meetings could be guaranteed if they were scheduled just prior to the dialogue with heads of institutions.
cuando se requiriera un examen para la concesión de licencias a profesionales, se programaran los correspondientes exámenes con intervalos razonables.
Where an examination was required to licence professionals, such examinations would be scheduled at reasonable intervals.
Para una delegación como la suya, integrada por tan sólo dos personas, sería sumamente difícil representar efectivamente a su país si reuniones de crucial importancia se programaran de manera que coincidieran, o se convocaran con un período de preaviso muy breve.
It would be extremely difficult for a delegation like his, which comprised only two people, to effectively represent its country if critical meetings were scheduled to overlap or were held at extremely short notice.
Seguidamente, instó a que se programaran las reuniones en el bloque de reuniones normal de dos semanas, con la posibilidad de programar algunas reuniones más durante la semana reservada a los órganos subsidiarios.
She urged that meetings be scheduled within the normal two-week cluster, including the possibility of scheduling some of the additional meetings during the week set aside for the subsidiary bodies.
Por último, pidió que las reuniones del otoño se programaran por anticipado y que se diera a conocer con antelación el orden del día, con el fin de que las delegaciones, especialmente las delegaciones reducidas, pudieran hacer planes.
Finally he asked that the meetings in the autumn be scheduled in advance and the agenda be known in advance so that delegations, particularly small delegations, could plan.
Más de 2.000 reuniones se programaran en la edición 2010, generando ventas estimadas de más de 500.000 cajas de vino.
Over 2,000 meetings will be scheduled in the 2010 edition, generating estimated sales of over 500,000 cases of wine.
Cuando una mujer presenta un cambio en la categoría reproductiva ya sea por embarazo, lactancia, pre-menopausia, u otra situación, se programaran sesiones de seguimiento más frecuentes hasta que la mujer/pareja adquiera confianza con la interpretación de sus bio-marcadores.
When a woman experiences a change in reproductive category whether from pregnancy, breastfeeding, pre-menopause, or other situation, follow-ups are scheduled more frequent until the woman/couple is/are confident with the new charting pattern of biomarkers.
La pronta finalización del programa de inspecciones para 2011, preparado aplicando el enfoque reforzado basado en la evaluación del riesgo que se adoptó en 2010, permitió que las misiones de inspección se programaran a lo largo de todo el año, a partir de enero.
The early finalization of the 2011 inspection schedule, prepared using the strengthened risk-based approach adopted in 2010, allowed for inspection missions to be scheduled throughout the year, starting in January.
El mensaje de los obispos llega mientras el país prepara su agenda política del 2018 cuando se celebrarán elecciones administrativas en 171 regiones, y del 2019, cuando se programaran elecciones legislativas y presidenciales.
The Bishops message comes as the country prepares the 2018 political agenda, when the administrative elections will be held in 171 regions, and in 2019, when legislative and presidential elections are scheduled.
Las misiones se programaran en cada rincón de áfrica, el objetivo será atender la necesidad más prioritaria y urgente del lugar.
The missions were scheduled in every corner of Africa, the objective will address the need more urgent priority of the place.
La Junta recomendó que en 2003 se programaran dos días de trabajo adicionales para su período de sesiones anual para tener en cuenta el aumento del número de solicitudes que debían examinarse.
The Board recommended that two additional working days be scheduled in 2003 for its annual session to take into consideration the increase in the number of applications to be examined.