En caso de aplazamiento, programaremos una nueva fecha según disponibilidad.
In case of postponement, we will schedule a new date upon availability.
En tu fecha de incorporación, programaremos una sesión de orientación.
On your entry date, we'll schedule an orientation session.
En el remoto caso de que no podamos reunirnos, programaremos una llamada en su lugar.
In the unlikely event we can't meet, we'll schedule a call instead.
Con este interfaz programaremos las unidades por separado, por empresas o por agrupaciones
With this interface we will program the units separately by companies or groups
Solo tienes que devolvernos el dispositivo y programaremos la devolución íntegra de tu saldo.
All you have to do is return the device to us and we will program the full refund of your balance.
Contacta con nosotros y programaremos una demostración individual para ti.
Reach out and we will schedule a personalized demo for you.
Bueno, programaremos una cita tan pronto sea posible.
Okay, we'll schedule a meeting as soon as possible.
Llame a nuestra consulta si esto ocurre y programaremos una cita de seguimiento.
Call our office if this occurs and we will schedule a follow up visit.
Cuéntenos los intereses y lugares que desea visitar y programaremos su recorrido completo.
Tell us interests and places you want to visit and we will schedule your entire tour.
Si necesitas un webinar con un experto, háznoslo saber y programaremos uno.
If you need a webinar with an expert, let us know and we will schedule one.
Contáctenos y le programaremos una visita.
Contact us and we will schedule a visit.
Díganos dónde está y programaremos la recogida!
Tell us where you are and we'll schedule the pick up!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.