We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
programme
programs, of
program
agendas,
programming,
software,
El objetivo es ampliar así el ámbito de acción de los programas, de manera que sea posible incluir otras medidas en materia fitosanitaria.
To expand the scope of the programmes so that other plant health measures can also be included.
En dichos programas, de ámbito municipal, se hace especial hincapié en la educación y en la lucha contra el absentismo y el fracaso escolar.
These municipal programmes give particular emphasis to education and combatting truancy and drop-outs.
Exigen además ocuparse, en la fase de preparación de los programas, de la cuestión de la superposición y complementariedad con otras organizaciones.
Issues of overlap and complementarities with other organizations must also be addressed at the programme preparation stage.
Desarrollar y fortalecer capacidades institucionales públicas, mediante la adopción, en la elaboración de políticas y programas, de un enfoque basado en los derechos.
Developing and strengthening public institutional capabilities, by adopting the rights-based approach to policy and programme development.
El pleno reconocimiento y la implementación, a través de políticas y programas, de las normas jurídicas existentes y emergentes, es una necesidad urgente.
Full recognition and implementation, through policies and programs, of existing and emerging legal standards are urgently needed.
Los estafadores simplemente toman algunos programas, de los cuales solo uno es útil y los otros no, y los envuelve en un solo paquete.
Swindlers just take a few programs, of which only one is helpful and the other ones are not, and wrap them up in a single bundle.
Esta categoría está constituida por servicios a vocación nacional y generalista cuyos programas, de una gran diversidad de clases y contenido, hacen una amplia parte a la información.
This category understands services with national vocation and general practitioner whose programs, of a great diversity of kinds and contents, make a big part with information.
Los Estados miembros deberían adaptar sus programas, de modo que constituyan puentes que salven la diferencia entre la formación inicial y la formación continua.
Member States will have to modify their programmes so as to provide links between initial and continuing training.
Es de esperar que la Presidencia logre rápidamente introducir de manera simultánea legislación y programas, de manera que los escasos recursos existentes en los marcos financieros puedan comenzar a utilizarse.
Hopefully, the Presidency will quickly succeed in simultaneously introducing legislation and programmes so that the meagre resources contained in the financial frameworks can start to be used.
Se pidió también a Arabia Saudita que explicase con mayor claridad sus programas, de exportación e interno, con respecto al trigo.
The KSA was also asked to clarify its domestic and export programmes for wheat.
Deben potenciarse los programas, de modo que la reforma abarque todos los ámbitos clave de la política pública para el crecimiento y el empleo en todos los Estados miembros.
The programmes must be strengthened so that reform covers all the key policy areas for growth and jobs in all Member States.
Nuevas instituciones han sido creadas para implementar estos programas, de los cuales la Unidad de Víctimas, es un buen ejemplo.
New institutions have been created to implement these programs, of which the Victims' Unit, is a good example.
Esta tendencia a la descentralización refleja las iniciativas encaminadas a mejorar la flexibilidad administrativa de los directores de los programas, de conformidad con las novedades introducidas en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización.
That shift towards decentralization reflects initiatives to increase programme managers' administrative flexibility under the Organization's new financial regulations and rules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.