Las obras que se llevarán a cabo dentro del programa INTERREG se refieren únicamente al primer subprograma.
The work to be carried out under the Interreg programme relates only to the first subprogramme.
el programa Interreg no puede aplicarse según lo previsto debido a problemas en las relaciones entre los países participantes.
the Interreg programme cannot be implemented as planned due to problems in relations between the participating countries.
Por lo tanto, defiende las medidas encaminadas a facilitar el acceso al programa INTERREG.
In this connection it calls for measures to make the INTERREG programme more accessible.
En este sentido, hace un llamamiento para que el programa INTERREG sea más accesible .
In this connection it calls for measures to make the INTERREG programme more accessible.
Sobre la base de esta experiencia inicial se creó el programa Interreg, que desde entonces ha demostrado ser un mecanismo útil para el desarrollo y la reestructuración económica de dichas regiones.
Based on this initial experience, the INTERREG programme was created and has since shown itself as a beneficial mechanism for economic development and restructuring in border regions.
Por lo que se refiere al programa INTERREG, las secretarías del programa efectúan controles previos, sobre la base de informes intermedios y finales.
With regard to the Interreg programme, ex-ante controls are carried out by the programme secretariats on the basis of intermediate and final reports.
El programa INTERREG sigue constituyendo un mecanismo fundamental para fomentar la cooperación transnacional, al objeto de garantizar que determinadas prácticas llevadas a cabo con éxito en algunas regiones particulares puedan realizarse también en otras zonas de la UE.
The INTERREG programme remains a key mechanism for encouraging transnational cooperation with the objective of ensuring that best practice in particular regions can be applied elsewhere in the EU.
El programa Interreg de la UE tiene como finalidad fomentar diferentes modalidades de cooperación entre los países.
The EU's Interreg programme aims to promote various forms of cross-border cooperation.
Las actividades de control y evaluación relativas al programa Interreg citado anteriormente no dieron lugar a observaciones sobre las disposiciones por las que se rige el proyecto puesto en marcha por Egmasa.
The control and evaluation activities relating to the abovementioned Interreg programme did not raise remarks about the arrangements governing the project put in place by Egmasa.
Por ejemplo, combinando PHARE con el programa INTERREG se evitaría que los proyectos se detengan en la frontera y pierdan por ello eficacia.
For example, by combining PHARE with the INTERREG programme it is possible to prevent projects stopping at the border and thus being less effective.
El programa ESPON se encargó de realizar estudios específicos sobre desarrollo regional y metropolitano respaldados por el programa INTERREG.
ESPON took responsibility for targeted studies of regional and metropolitan developments supported by the INTERREG programme.
Se ha prestado una mayor atención a la cooperación entre las asociaciones transfronterizas EURES y el Programa Interreg.
Increasing focus has been paid to cooperation between the EURES cross-border partnerships and the Interreg programme.
El Comité opina que el programa INTERREG podría fomentar una cooperación regional transnacional que iría más allá de la mera contigüidad geográfica.
The Committee believes that the INTERREG programme could promote a regional transnational cooperation that would go beyond geographic contiguity.