Actualmente estamos aceptando propuestas de desempeño que presenten programas con el clarinete.
We are currently accepting performance proposals featuring programs with the clarinet.
Siempre va a recibir todos los programas con código completo y comentado.
You will always receive all the programs with full code and commented.
La lógica se reduce a la madurez de los programas con el tiempo.
En esta sección se incluyen dos programas con objetivos y destinatarios diferenciados.
This section includes two programmes with differentiated objectives and targets.
La diferencia es notable al ver programas con alto rango dinámico.
The difference is clear when watching shows with high dynamic range.
Me encanta ver programas con un humor desternillante que alegra la vida cotidiana.
I love watching shows with priceless humor that brings joy to everyday life.
Ojalá los programas con los que se ganan elecciones, hubiera que cumplirlos...
If only programs with which elections are won had to be fulfilled...
El servicio de streaming online ofrece una amplia gama de programas con diferentes niveles de atractivo.
The online streaming service offers a wide range of shows with varying entertainment value.
Mira algunos de estos programas con un adulto para que puedas hacer preguntas.
Watch some of these programs with an adult so you can ask questions.
Su permiso se considera otorgado cuando se suscribe a los programas con socios.
Your permission is given by "opting in" to programs with partners.
Perpetua, que supervisa todos nuestros programas con las chicas.
Perpetua, who oversees all our programs with the girls.
Yo predigo que pronto habrá programas con escenas de nudismo.
I prophesy that there will soon be programs with nudity scenes.
En un futuro inmediato, se añadirán programas con dotaciones plurianuales.
Over the next period, there will be additional programmes with multi-annual envelopes.