La cantidad de investigación que se necesita para encontrar los programas correctos puede ser desbordante.
The amount of research that is needed to find the right programs can be overwhelming.
El reto es asegurar que los programas correctos existan para atraer a los mejores.
The challenge is to ensure that the right programs are in place to attract the brightest and the best.
Hay muchas formas de organizar su código que llevan a los programas correctos.
There are many ways to organize your code that all lead to correct programs.
Marx explicó que para las masas, un verdadero paso adelante del movimiento vale más que cien programas correctos.
Marx explained that for the masses, one real step forward of the movement is worth a hundred correct programs.
Otra cosa de la que tiene que darse cuenta es que esos mensajes que usted puede ahora recibir porque tiene los programas correctos cargados en su mente, no es nada nuevo.
Another thing you have to realize is that these messages that you can now receive because you have the right programs loaded into your mind are not new.
Y tan largo como los cromosomas padres estén alineados y el fragmento intercambiado es homólogo (ocupa la misma posición en el cromosoma), el nuevo cromosoma creado por recombinación siempre codificará sintácticamente programas correctos.
And as long as the parent chromosomes are aligned and the exchanged fragments are homologous (that is, occupy the same position in the chromosome), the new chromosomes created by recombination will always encode syntactically correct programs.
La idea central en la tesis es que se puede formalizar en teoría de tipos constructiva (y, por tanto, se pueden obtener programas correctos) todo el proceso que lleva de una imagen digital al cálculo homológico que permite interpretar topológicamente la imagen de partida.
We can formalize in constructive type theory (obtaining correct programs) the process which allows us to analyze images through homological computations - this is the central idea of the thesis.
No se permite ningún cambio a menos que esté de acuerdo con las directrices de compatibilidad, que en esencia dicen que programas correctos no deben fallar en versiones más modernas.
No change is allowed unless it conforms to compatibility guidelines, which in essence say that correct programs should not be broken by new versions of Python.
"Trabajaremos con los funcionarios electos para asegurarnos de que no solo estemos seleccionando los programas correctos, sino también haciendo que la gente de la comunidad sepa que la camioneta está ahí", dijo.
"We'll be working with elected officials to make sure that we're not only curating the right programs, but also making people in the community aware that the van is there," she said.
Si usted puede hacerlo o ahorrar para ello, obtenga las herramientas tecnológicas adecuadas, un Kindle, iPad, iMac, una cámara genial para crear sus propias imágenes y los programas correctos, como Adobe Photoshop.
If you can afford it or save up for it, get the right tech tools - a Kindle, iPad, iMac, a great camera to create your own images and the right programs like Adobe Photoshop.
Encuentre los programas correctos en las Universidades/ Institutos y entérese cómo es de verdad vivir y estudiar en Canadá.
Find the right programs in Universities/ Colleges and learn about what it is really like to live and study in Canada.
Encuentre los programas correctos en las Universidades/ Institutos y entérese cómo es de verdad vivir y estudiar en Canadá.
Find the right programs in Universities/ Colleges and learn about what it is really canada education studycanadian universitiescanadian universityImmigrationstudy in canadastudy visa
Medpharm ofrece los métodos y los programas correctos para cada campo del uso, y pueden también ser combinados libremente.
Medpharm offers the right methods and programs for every application field, and they can also be combined freely.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.