We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs of several
programs from several
programs of various
programmes of various
multi-week programs
Se ofertan distintos programas de varias horas y embarcaciones totalmente equipadas para estas actividades.
Different programs of several hours and boats fully equipped for these activities are offered.
El importe de las actividades y/o los programas de varias actividades se pagarán íntegramente antes de la primera actividad.
The amount of the activities and/ or the programs of several activities will be paid entirely before the first activity.
La licencia de un componente de Debian no puede restringir a nadie el vender o regalar el software como componente de una distribución agregada del software que contiene programas de varias diversas fuentes.
The license of a Debian component may not restrict any party from selling or giving away the software as a component of an aggregate software distribution containing programs from several different sources.
El riesgo viene cuando descargas varios programas de varias fuentes sin confianza y, a veces ocurre el tema de la persecución penal causada a partir de estas cracks de Spotify Premium y generadores de Spotify.
The risk comes from when downloading several programs from several un-trusted sources, and sometimes the issue of Criminal prosecution caused from these Spotify premium crack and Spotify Generators.
Estos recorridos se encuadran en programas de varias jornadas en las que nos ocuparemos de todo,... (Rutas a Caballo Granada)
These tours are framed in programs of several days in which we will take care of everything, including the development of activity,...
Los programas de varias otras materias se están revisando.
C es un lenguaje de programación independiente diseñado para generar programas de varias plataformas.
C# is an independent programming language designed to generate programs from various platforms.
Habría que examinar también el nivel de recursos solicitado para apoyo a los programas de varias de las comisiones, que parece excesivo.
The level of resources requested for programme support in several of the commissions, which appeared excessive, also required review.
Nuestro exhaustivo soporte, combinado con nuestros programas de varias marcas, permite multiplicar las ventajas de nuestras marcas de confianza y maximizar las ventas y actividades de marketing.
Our comprehensive support combined with our co-branding programs enable you to leverage the benefits of our trusted brands and maximize your sales and marketing efforts.
No obstante, se debe señalar que una serie de actividades importantes ya se están llevando a cabo en muchos países y están incluidas en los programas de varias organizaciones internacionales.
It should be noted, however, that significant activities are already ongoing in many countries and are included in the programmes of several international organizations.
En cierta medida, tal vez las estadísticas sobre participación no sean totalmente adecuadas, puesto que en ellas figuran indistintamente los cursos prácticos de corta duración y los programas de varias semanas de duración.
To some extent, the statistics might not be fully relevant, since they mix participation in workshops of short duration with programmes lasting for several weeks.
Por otra parte, como complemento de los programas de varias asignaturas, una actividad denominada "iniciativas ciudadanas", que se llevan a cabo con carácter voluntario, propicia el aprendizaje de ciudadanía, urbanidad democrática, respeto y solidaridad.
Also, as a supplement to the various subject syllabuses, there is a scheme known as "citizenship initiatives", which is entirely voluntary but encourages the application of civics lessons, democratic courtesy, respect and solidarity.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.