We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs that the
programs the
programmes that the
programmes which the
programmes the
Usted puede encontrar sus propias aventuras o participar en los numerosos clubes recreativos planificados y programas que la ciudad ofrece.
You can find your own adventures or participate in the many planned recreational clubs and programs that the town provides.
La dinámica de estos grupos se basa en exposiciones y presentaciones de proyectos y programas que la iglesia desarrolla.
The dynamics of these groups are based in exhibitions and presentations of projects and programs that the church develops.
Es uno de varios programas que la organización ha creado para ofrecer alternativas después de clases.
It is one of several programs the organization has established to provide after-school alternatives.
En muchos casos, puede afectar el tipo de programas que la escuela tendrá disponibles, e incluso la futura colocación escolar de tu hijo.
In many cases, it can affect the type of programs the school will have available, and even your child's future placement in school.
Hemos mantenido vivos debates, pero el rumbo general apuntará al tipo de programas que la Comisión desea estimular.
We have had lively debates, but the general direction will move towards the sort of programmes that the Commission wishes to encourage.
Igualmente, la guía contiene los servicios y programas que la Cámara pone a disposición de empresas y autónomos en Luxemburgo.
The document also specifies the different services and programmes that the Chamber offers to companies and freelancers in Luxembourg.
Algunas veces usted no tiene la suficiente memoria para mantener todos los programas que la maquina esta corriendo, especialmente si usted usa programas de gran tamaño como un servidor X.
Sometimes you don't have enough to hold the entirety of all the programs the machine is running, especially if you are using a large program like an X server.
Gracias a sus donaciones en las segundas colectas, participamos con las otras parroquias en programas que la arquidiócesis organiza, orientados a mostrar su solidaridad con los pobres de aquí, de nuestro país y del mundo entero.
Thanks to the second collections, we participate, along with other parishes, in the programs that the archdiocese plans for showing its solidarity with the poor here, in our country, and around the world.
La decreciente tasa de mortalidad infantil por lesiones es un motivo de celebración y un recordatorio de que las políticas y los programas que la ciudad ha estado implementando están haciendo una diferencia.
The declining child injury fatality rate is a cause for celebration and a reminder that the policies and programs the City has been putting into place are making a difference.
Esta iniciativa tiene lugar en el marco de una serie de programas que la ciudad capital de Bangladesh se encuentra implementando para garantizar la limpieza, incorporando tecnologías más ecológicas y concientizando a sus habitantes sobre la materia.
This initiative takes place within a series of programs that the capital city of Bangladesh is implementing to ensure the cleanliness, incorporating more environmentally friendly technologies and awareness to people on the subject.
Así mismo comercializa productos artesanales de usuarios de los proyectos de los otros programas que la fundación tiene.
Also sells handicrafts from users of the projects of the other programs the Foundation currently has.
Este compromiso de aprender haciendo aplica a todos los programas que la Academia ofrece. Los estudiantes trabajan con equipo que es estándar de la industria y en instalaciones de clase mundial.
This commitment to learning by doing applies to all of the programs the Academy now offers, with students working with industry standard equipment in world-class facilities.
Conoce los programas que la UDEM tiene para ti. +
Familiarize yourself with the academic programs the UDEM has for you.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.