We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas que el
programas que la
programas que los
programas que las
The recommendations are approached from a functional side, which means that they are treated as a kind of guidelines for activities and programmes that the Government is to implement with the view to eliminating the identified problems for protection and improvement of human rights.
Para dar aplicación a las recomendaciones, se siguió un esquema funcional, es decir, se trataron como directrices para las actividades y los programas que el Gobierno debe aplicar para resolver los problemas identificados en la protección y mejora de los derechos humanos.
She would also like to receive information on the school drop-out rate and on any programmes that the Government intended to implement in order to remedy that situation, which affected girls more than boys.
También quisiera recibir información sobre la tasa de deserción escolar y los programas que el Gobierno se propone poner en marcha para remediar esta situación, que afecta en mayor medida a las niñas que a los varones.
We have had lively debates, but the general direction will move towards the sort of programmes that the Commission wishes to encourage.
Hemos mantenido vivos debates, pero el rumbo general apuntará al tipo de programas que la Comisión desea estimular.
The document also specifies the different services and programmes that the Chamber offers to companies and freelancers in Luxembourg.
Igualmente, la guía contiene los servicios y programas que la Cámara pone a disposición de empresas y autónomos en Luxemburgo.
The outcome should be something more than simply integrating into a new framework the programmes that the different agencies already carried out in the least-developed countries.
El resultado debía ser algo más que la simple integración en un nuevo marco de los programas que los distintos organismos ya llevaban a cabo en los países menos adelantados.
The measures and programmes that the Government has undertaken are not, however, sufficient to fully attain the objectives of these programmes of action, mainly due to limited financial resources.
Las medidas y los programas que el Gobierno ha emprendido, sin embargo, no son suficientes para alcanzar plenamente los objetivos de estos programas de acción, especialmente debido a lo limitado de nuestros recursos financieros.
In response, Japan argues that, first, it had identified and submitted two programmes that the USDOC itself styles as "standard programmes".
En respuesta, el Japón alega que, en primer lugar, había identificado y presentado dos programas que el propio USDOC denomina "programas normalizados".
I want to make it very clear, Commissioner Dimas, that the programmes that the Commission put forward resulted in preventive measures being taken.
Quiero dejar muy claro, señor comisario Dimas, que los programas que la Comisión propuso dieron lugar a la adopción de medidas preventivas.
I would ask the Commissioner to take full responsibility for improving implementation, not only in the programmes that the Commission champions, but also in respecting Parliament's will.
Me gustaría pedir a la Comisaria que asuma plena responsabilidad para mejorar la ejecución, no solo de los programas que la Comisión defiende, sino también en lo que respecta a la voluntad del Parlamento.
The Government viewed the relationship with the Department for International Development as a partnership whereby that institution provided much-needed budgetary support for those programmes that the people of Montserrat deemed to be beneficial to them.
En opinión del Gobierno, la relación con el Departamento de Desarrollo Internacional constituía una forma de asociación por la cual dicha institución proporcionaba un apoyo financiero sumamente necesario para la ejecución de los programas que el pueblo de Montserrat consideraba beneficiosos.
The United Nations and its agencies have embarked on various initiatives and programmes that the General Assembly adopted last year.
Las Naciones Unidas y sus organismos han tomado varias iniciativas y programas que la Asamblea General aprobó el año pasado.
We must continue to complain in connection with these two programmes that the flow of resources is too small.
This is best achieved by ensuring, from the outset of all assistance programmes that the psychosocial concerns intrinsic to child growth and development are addressed.
La mejor manera de lograr este objetivo es velar, desde la iniciación de los programas de asistencia, por que se tengan en cuenta las cuestiones psicosociales propias del crecimiento y el desarrollo del niño.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.