Estamos progresando cada día y no descansaremos hasta que la vida vuelva a la normalidad para nuestros niños .
We are making progress every day and will not rest until life gets back to normal for our kids.
Aun cuando los investigadores están progresando cada día, el tratamiento que usa medicina de precisión no forma parte todavía de la atención rutinaria para la mayoría de los pacientes.
Even though researchers are making progress every day, treatment using precision medicine is not yet part of routine care for most patients.
Lo que usted está sintiendo en este momento es una transición - solo un paso de muchos en este gran viaje de la ascensión de este planeta, que está progresando cada segundo.
What you are feeling at this very moment is a transition - only one step of many on this grand journey of ascension on this planet that is progressing every second.
El quinto mejor campeonato de Europa según el índice de la UEFA, está progresando cada temporada, y por supuesto es foco de disputadas batallas entre todos los conjuntos.
The fifth-best European championship according to the UEFA index, Ligue 1 is progressing every season, and is of course the source of fierce battles between all the formations.
Comenzó creando los minerales más simples, progresando cada día para crear materias más complejas: vegetales, peces, mamíferos y, finalmente, el hombre completando la corona de su creación: la mujer.
He began by creating the simplest of minerals progressing each day to create more complex matter - vegetables, fish, mammals and finally man completing the crown of His creation - the woman.
Teniendo en cuenta el interés superior de los estudiantes, los ajustes del idioma de instrucción se llevarán a cabo a partir del año escolar 2010-2011, empezando con el primer año de secundaria y progresando cada año hasta el tercer año de secundaria.
In the best interest of the students, the fine-tuned medium of instruction arrangement will be implemented as from the 2010-11 school year, starting from Secondary One and progressing each year up to Secondary Three.
Pero los líderes de la compañía todavía quieren recompensar a aquellos que están progresando cada mes, a cualquier ritmo que coincida con sus ambiciones y estilo de vida.
But the company's leaders still want to reward those who are making progress every month, at whatever pace matches their ambitions and lifestyle.
"La violencia está disminuyendo, no solamente en homicidios, sino en robos y otros crímenes, y estamos progresando cada día".
"Violence is going down, not just in homicides, but in robberies and other crimes, and we're making progress every day."
Está progresando cada día, pero no tan rápido como se esperaba . Compartir E-mail
He's making progress every day, just not quite as quickly as we were hoping.
El nuevo propietario mayoritario ha pagado las deudas pendientes con sus empleados, El director de Standard, Brane Todorovic, afirmó que la compañía está progresando cada día y todos los empleados regresaron a sus puestos de trabajo a mediados de enero.
The director of Standard, Brane Todorovic, said that the company is making progress every day and that all the employees returned to their jobs mid January.
El mundo está cambiando tan rápidamente, progresando cada vez más rápidamente día a día.
The world is changing so fast, progressing more and more rapidly day by day.
Si mantenéis este carro del nuevo progreso, progresando cada vez más rápido, entonces crearemos un mundo de completa armonía, completa paz y amor.
If you can keep this chariot of new progress, progressing faster, we are going to create a new world of complete harmony, complete peace, joy and love.
Recuerda que cada vez que atraviesas hacia un logro más alto, automáticamente acarreas una nueva zona de confort que debe ser dejada atrás al momento de ir progresando cada vez más.
Remember that each time you break through to a higher level of achievement, you automatically carry with you a new comfort zone that must be left behind as you progress even further.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.