This is considered the most effective way to combat the progressing Rh-conflict.
Esta se considera la forma más efectiva de combatir el conflicto Rh progresivo.
If this thing is progressing, it could kill her in hours.
Y si esta cosa es progresiva... la matará en unas horas.
This progressing cavity pump protects the fruits of your labour.
Esta bomba de cavidad progresiva protege el fruto de su trabajo.
Thanks to clear communication, the negotiations have been progressing on wheels.
Gracias a la comunicación clara, las negociaciones han estado avanzando sobre ruedas.
Let's drop in and see how the project is progressing.
Vamos a darnos una vuelta para ver cómo va progresando el proyecto.
Passing the ordinary level is crucial for progressing to higher education.
Aprobar el nivel ordinario es crucial para avanzar a la educación superior.
Negotiations between the two companies are well underway and progressing smoothly now.
Las negociaciones entre las dos empresas están en pleno desarrollo y avanzan sin problemas.
The negotiations between the two countries have been progressing in fits and starts.
Las negociaciones entre los dos países han ido avanzando a trancas y barrancas.
The work was progressing at a slack rate, causing delays in the project.
El trabajo avanzaba a un ritmo lento, causando retrasos en el proyecto.
Her career has been progressing by leaps and bounds since she joined the company.
Su carrera ha estado progresando a pasos agigantados desde que se unió a la empresa.
She assured the board that the merger was well in hand and progressing smoothly.
Aseguró al consejo que la fusión estaba encarrilada y avanzaba sin problemas.
The reform is progressing with all sails set, facing little resistance so far.
La reforma avanza a toda vela, enfrentando poca resistencia hasta ahora.
Completing the required course is essential for progressing in this program.
Completar el curso obligatorio es esencial para avanzar en este programa.