Te pido que protejas a mi hijo de sus peores instintos.
I am asking you to protect my son from his own worst instincts.
Te pedimos que guíes, bendigas y protejas a los que se gradúan.
We ask you to guide, bless and protect those who are graduating.
Se supone que me protejas a mí y a mi gente.
You are supposed to be protecting me and my people.
Papá me mandó a decirte que protejas los muertos en el cementerio.
Dad sent me to tell you to protect the dead in the cemetery.
Necesito que me protejas con tus flechas como siempre lo has hecho.
I need you to protect me with your arrows like you always have.
Bueno, por eso te pago para que me protejas.
Well, that's why I pay you to protect me.
Que estés con él todo el tiempo y lo protejas.
Just be with him all the time and protect him.
Eso hará más difícil que te protejas a ti misma.
That'll make it twice as hard to protect yourself.
Es crucial que protejas el cabello antes de aplicar calor.
It's critical to protect your tresses before applying heat.
No hace falta que protejas tu mano en el turn.
You don't need to protect your hand on the turn.
Es vital que protejas tus bitcoins de piratas y estafadores.
It's vital to protect any bitcoin you hold from hackers and scammers.
Necesito que vengas a la oficina inmediatamente y me protejas.
I need you to come to the office and protect me.
No esperaré nunca que tu protejas a mis hijos.
Not going to wait for you to protect my kids.