We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
can be programmed and
completely programmable and
Turinett puede programarse y actuar tanto en mercados nacionales como internacionales.
La distribución de la pieza de trabajo en hasta un tamaño de fijación 20 o la división en dos, tres, cuatro, cinco o seis partes puede programarse y consultarse desde el teclado de entrada de valores.
Workpiece division into up to 20 fixed lengths or cutting into halves, thirds, quarters, fifths and sixths can be programmed and viewed via the input keyboard.
La división de las piezas de trabajo en hasta 20 medidas fijas o la división en dos hasta seis partes iguales puede programarse y reproducirse.
Dividing the workpieces into up to 20 fixed lengths or cutting into halves, sixths, or whatever, can be programmed and reproduced.
El sistema de seguridad puede programarse y monitorearse de manera remota utilizando una computadora personal
The safety system can be remotely programmed and monitored using a personal computer
Además, cualquier punto de inicio puede programarse y adaptarse al tamaño de la pieza de plástico de manera óptima.
El teclado es totalmente configurable, por lo que puede programarse y añadirse cualquier mejora o adaptarse a cualquier nuevo software.
The keyboard is fully configurable, and can be added any improvements or adapt to any new software.
Buena parte del éxito de estas observaciones de supernovas distantes se debe a la flexibilidad con la que el uso de los telescopios del ING puede programarse y a la excepcional calidad del cielo nocturno de La Palma.
These observations of distant supernovae owed their success to the flexibility with which ING's telescopes could be scheduled, and to the superb quality of the night sky above La Palma.
Puede programarse y depurarse un programa parcial o completo
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.