We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Únicamente puede progresarse hacia ese objetivo si se pone fin a la violencia y si las partes cumplen con todas las obligaciones internacionales pertinentes.
Progress towards that goal is possible only through a cessation of violence and the parties' compliance with all relevant international obligations.
Claro está, siempre puede progresarse, y en nuestro sector de la investigación igualmente, debemos poner en marcha proyectos.
Of course, there is always room for more progress, and research projects must be mounted as well.
Esperemos que sus esfuerzos sigan dando fruto y que, de este modo, se envíe a toda la región el mensaje de que, sin duda, tan solo puede progresarse a través del diálogo pacífico.
Let us hope that their efforts will continue to bear fruit, thus sending a message throughout the region that peaceful dialogue is indeed the only way forward.
El presente documento se ofrece como motivo de reflexión, en la esperanza de que pueda ayudar a identificar los aspectos del debate sobre la "devolución de activos" en que puede progresarse con más facilidad.
The present paper is offered as food for thought, in the hope that it can help identify areas in the discussion on "return of assets" where progress can be made most easily.
Fomentando la evaluación comparativa y el intercambio de las mejores prácticas, por ejemplo en el ámbito de los incentivos fiscales favorables a IDT, el capital de riesgo y las inversiones que empiezan puede progresarse en este sentido.
Progress may be achieved by promoting benchmarking and exchange of best practices, for example in the field of favourable RTD tax incentives, venture capital and start-ups.
No obstante, puede progresarse en la reducción de los obstáculos no arancelarios, especialmente los relativos a requisitos de certificación.
However, progress can be made in lowering NTBs, especially those relating to certification requirements.
Al formular 41 preguntas, permite a los Miembros reflexionar sobre el trabajo realizado hasta la fecha y decidir cómo puede progresarse en vista de la experiencia acumulada con el paso de los años.
In posing 41 questions, the paper allowed Members to reflect on the work done so far and decide how progress could be made in light of the experiences that had been accumulated over the years.
La facilitación del comercio es claramente una de las esferas en las que puede progresarse.
El Consejo de Seguridad y sus Comités podrían empezar tratando los problemas más acuciantes y concentrándose en los aspectos en que puede progresarse rápidamente, o al menos en un plazo razonable.
The Security Council and its committees could start with the most urgent issues and where progress can be achieved rapidly or at least within a reasonable time.
Mientras esos tres ejércitos se consideren unos a otros enemigos, La Fuerza de Estabilización está atrapada es su papel de fuerza de estabilización sin la cual no puede progresarse.
As long as those three armies view one another as the enemy, the Stabilization Force is trapped in its role as the stabilizing force without which other progress is impossible.
Una esfera en la que puede progresarse es el diálogo entre Belgrado y Pristina.
One area where progress can be made is in the dialogue between Belgrade and Pristina.
En esta esfera puede progresarse rápidamente, por el bien de todos los Estados Miembros de la Organización.
Sin embargo, considera que aún puede progresarse, aunque no inmediatamente, en el Grupo de Trabajo o en el Consejo del Comercio de Mercancías.
However, his delegation considered that some progress could be made, if not immediately, in the Working Party or in the Council on Trade in Goods.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.