Download for Windows Premium
Publiciteit
que, como complemento

Vertaling van "que, como complemento" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that, as a complement
, as a follow-up
that in addition
whereas, in addition
Creemos que, como complemento de los arreglos multilaterales, un planteamiento regional de la seguridad colectiva y el desarme contribuiría a mejorar esos esfuerzos de reducción de armamentos y medidas de fomento de la confianza.
We believe that, as a complement to multilateral arrangements, a regional approach to collective security and disarmament may contribute to enhancing efforts towards arms reduction and confidence-building measures.
Por consiguiente, el CESE considera que, como complemento a otras propuestas tales como REACH y para asegurarse de que los procedimientos existentes vayan a mejorarse realmente en lugar de entorpecerse, deben analizarse los motivos de dichos retrasos sin más demora.
The EESC therefore believes that, as a complement to other proposals such as REACH and to ensure that they will indeed improve rather than detract from the existing processes, reasons for the slow progress should be evaluated without further delay.
Pide al Secretario General que, como complemento del estudio sobre la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación y habida cuenta de los importantes acontecimientos ocurridos en las relaciones internacionales desde que se realizó el estudio, recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre
Requests the Secretary-General, as a follow-up to the study on the role of the United Nations in the field of verification and in view of significant developments in international relations since that study, to seek the views of Member States on
Recordando que en su resolución 47/45 pidió al Secretario General que, como complemento del estudio sobre la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificaciónA/45/372 y Corr..
Recalling that in resolution 47/45 it requested the Secretary-General, as a follow-up to the study on the role of the United Nations in the field of verification A/45/372 and Corr..
Sin embargo, sí ve bien que, como complemento de los controles ordinarios, haya controles dirigidos a las empresas clasificadas como de riesgo.
Nevertheless it welcomes the fact that in addition to the standard checks, checks will be carried out on undertakings classed as being at risk.
El Sr. GUEYE (Senegal) indica que, como complemento de la acción general de los servicios de salud, se han creado, frecuentemente a nivel comunitario, programas de fortalecimiento específicos que se encargan de los grupos desfavorecidos, prestándoles servicios gratuitos.
Mr. GUEYE (Senegal) said that in addition to the overall set of measures, other health services had been implemented, often at the community level: specific enhancement programmes that assisted disadvantaged groups by providing them with free services.
CONSTATA que, como complemento de los instrumentos regionales, nacionales, intergubernamentales y comunitarios ya existentes para poner en común o coordinar los esfuerzos nacionales dedicados a la I+D, es cada vez más necesario un nuevo planteamiento, más estratégico.
RECOGNISES that in addition to the existing regional, national, intergovernmental and Community instruments to pool or coordinate national R & D efforts, there is an increasing need for a new and more strategic approach.
Habida cuenta del análisis precedente, el Relator Especial destaca que, como complemento de las estrategias sostenibles de adaptación, las políticas deberían facilitar en alguna medida la migración inducida por el medio ambiente.
In the light of the above analysis, the Special Rapporteur emphasizes that, as a complement to sustainable adaptation strategies, policies should facilitate some environmentally induced migration.
El representante de la Argentina dijo que, como complemento de la reunión informal, su capital había remitido algunos puntos para que fueran tenidos en cuenta en el nuevo informe de la Secretaría.
The representative of Argentina, stated that, as a complement to the informal session, his capital had submitted a number of points for consideration in the new Secretariat report.
Recordar que, como complemento de su época se muestran fotos de Clifford y algunas de su colaboración con José Martínez Sánchez.
Remember that, as a complement to his time, there are photos of Clifford and some of his collaboration with José Martínez Sánchez.
En esta Asamblea General en Cochabamba, adoptaremos una Carta Social que, como complemento a la Carta Democrática Interamericana, mejorará las oportunidades económicas, la inclusión social y el respeto de los derechos humanos.
At this General Assembly in Cochabamba, we will adopt a Social Charter that, as a complement to the Inter-American Democratic Charter, will improve economic opportunity, social inclusion, and respect for human rights.
Se observó que, como complemento de los esfuerzos para lograr soluciones políticas, los contingentes armados podían mejorar la estabilidad a efectos del mantenimiento de la paz.
It was noted that, in association with efforts to bring about political solutions, stability could be enhanced by armed contingents for peacekeeping purposes.
Esto ha motivado que, como complemento a las actividades pesqueras, se estén también llevando a cabo otras, como el avistamiento en alta mar de dichos cetáceos.
As a consequence, in addition to fishing, other activities such as whale watching are also carried out in these waters.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que, como complemento in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 123797. Exact: 38. Verstreken tijd: 558 ms.