Capitán, el que anda sobre fuego se quema los pies.
Captain, he who walks on fire will burn his feet.
No soy un tipo que anda por ahí teniendo miedo de morir.
I'm not a guy who walks around and is scared to death.
Véalo. Puede ser una compañía para usted que anda sólo.
Have a maybe good company for a man who is alone.
Suena a que eres tú la que anda detrás de mí.
It sounds like you're the one who's into me.
La gente que anda por ahí con un montón de dinero es sospechosa.
People who walk around with a bundle of cash are suspicious.
Waldo es un elefante que anda repartiendo suerte a quien lo teja.
Waldo is an elephant who's giving luck to whoever crochets him.
El que anda en camino de integridad, ése me Servirá.
He who walks in a perfect way, he will serve me.
Hay una copia vieja de tu currículum que anda por ahí en mi bandeja de entrada.
There's an old copy of your resume floating around in my email inbox.
Seguro que hay una linterna que anda por ahí en el garaje desde el verano pasado.
I'm sure there's a flashlight floating around in the garage from last summer.
Creo que hay un cargador de repuesto que anda por ahí en el salón.
I think there's a spare charger floating around somewhere in the living room.
Hay un borrador del contrato que anda por ahí; legal todavía no lo ha archivado.
There's a draft of the contract floating around; legal hasn't filed it yet.
Es fácil tropezar, así que anda con cuidado en ese pavimento irregular.
It's easy to trip, so watch your step on that uneven pavement.
Imagino que todos el que anda por estas calles busca una dama.
I imagine everyone walking these streets is looking for a lady.