Parece, pues, que existe un amplio consenso sobre esos principios.
It therefore seems that there is broad consensus on those principles.
Todo el mundo sabe que existe un gran número de plantas tóxicas.
Es hora de sacar a la luz la discriminación que existe en nuestra sociedad.
It's time to bring into the open the discrimination that exists in our society.
Los activistas luchan contra la corrupción generalizada que existe en muchas industrias.
Activists are fighting against the widespread corruption that exists in many industries.
Todo lo que existe está situado en el campo de los cinco agregados.
Everything which exists is in the field of the five aggregates.
En su discurso, destacó la uniformidad que existe entre todas las culturas.
In her speech, she highlighted the sameness that exists among all cultures.
Ella atribuye su felicidad a la buena vecindad que existe en su vecindario.
She attributed her happiness to the neighbourliness that exists in her neighborhood.
Un hecho es un estado o cosa que existe en la realidad.
An actuality is a state or thing that exists in reality.
El terrorismo es una acto aberrante que existe en toda sociedad humana.
Terrorism is an aberrant act that exists in every human society.
Ella me dio fe de que existe el bien en este mundo.
Cada alma que existe difiere de las demás en todos los sentidos.
Every soul that exists differs from the others in every way.
Fuera de esta sílaba eterna todo lo que existe viene por ella.
Out of this one eternal syllable all that exists comes forth.
El capital humano es la forma de riqueza más importante que existe.
Human capital is the most important form of wealth that exists.