Examples with "que gaseamos... es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una lección que me enseñaste... es nunca beber de un muerto.
One lesson you taught me... never drink from the dead.
Recuerde, el elemento esencial de esta misión... es la sorpresa.
Remember, the absolutely vital element of this mission is surprise.
Su lápiz de labios en el chocolate es muy... es repugnante.
Your lipstick on the chocolate is very... it's disgusting.
El hombre que paga en la aduana... es aquí un ingenuo.
The man who paid the office... here is a naive.
Eso... es lo más romántico que has dicho desde hace años.
That is the most romantic thing you've said in years.
La primera regla de la moda... es que debes verte rara.
The first rule of fashion is you have to look weird.
Bueno... es obvio que no estás preparado para hablar de ello.
Well... obviously you're not ready to talk about it.
La casa que proveyó el acusado... es relevante a la defensa.
The home provided by the defendant is relevant to his defense.
Mira, ver a los clientes fuera de aquí... es peligroso.
Look, seeing clients outside the Rub - it's dangerous.
La única a la que le gusta tocarme... es mi hija.
The only person who likes to touch me is my daughter.
Ir a dar una vuelta... es como darle boleto. Exacto.
Going for a ride is like giving him what-for? Exactly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.