Si para ello hay que implicar a otros sectores se trabajará en ello.
If it was necessary to involve other sectors, this would be done.
Considero que implicar a las mujeres en el diálogo es absolutamente esencial.
It seems to me absolutely essential to involve women in the dialogue.
En caso necesario, los operadores tendrían que implicar a sus autoridades.
If required, operators would have to involve their authorities.
Tenemos que implicar a todo el mundo en el pensamiento sobre estos temas.
We have to involve everyone in thinking about these issues.
La investigación de palabras clave ya no tiene que implicar conjeturas.
Keyword research no longer has to involve guesswork.
Por desgracia, tenemos que implicar a terceros.
Unfortunately, we need to involve third parties.
Hoy hay que implicar a los ciudadanos.
These days, we need to involve the citizens.
Usted tiene que implicar todos sus sentidos.
You have to involve all your senses.
Tenemos que implicar a nuestra audiencia emocionalmente.
We have to involve our audience emotionally.
Hay que implicar a toda la cadena para ser verdaderamente exitoso en la sostenibilidad .
You have to involve the entire chain to be truly successful in sustainability.
Si las ciudades quieren ser más inteligentes, tienen que implicar a todo el mundo.
If cities want to get smarter, they need to involve everybody.
Hay que implicar también a los niños en la adopción de un cierto número de decisiones, en todas las fases del proceso que se consideren adecuadas.
We also need to involve children in certain decision-making processes at appropriate levels.
Pero tiene que implicar que harán la entrega y desaparecerán.
But it needs to involve you handing it over to us and just walking away.