Estoy hecho un lío con todas estas contraseñas que tengo que recordar.
I'm in a muddle with all these passwords I have to remember.
El actor tuvo que recordar todos sus parlamentos de memoria para la audición.
The actor had to remember all his lines by heart for the audition.
O sea, hay que recordar el valor de tiempo y dinero.
I mean, you have to remember time value and money.
Tengo que recordar que cada año hay un sismo en algún lado.
I have to remember every year there is an earthquake somewhere.
Lo más importante es que tienen que recordar no dejar de respirar.
Most important, you've got to remember to keep breathing.
Tienes que recordar que todos los componentes importan, también tú mismo.
You have to remember that every component matters, including yourself.
Creo que tenemos que recordar la canción del perdón de la guardaría.
I think we need to remember the toddler time forgiveness song.
Lo más importante que hay que recordar es no estresarse por esto.
The most important thing to remember is do not stress about this.
Algo que recordar cuando el próximo comentario te venga a la mente.
Something to remember when that next funny remark comes in your head.
Los hombres pueden lograr mucho, eso es lo que hay que recordar.
Men can accomplish so much, that's the thing to remember.
Tienes que recordar que se fue de aquí por sus propias razones.
You have to remember, she left here for her own reasons.
Tengo que recordar que debo recargar las pilas de mi teléfono móvil.
I have to remember I must refill the batteries of my cellphone.
Tenemos que recordar qué pasó, antes de que cerremos el portal.
We have to remember what happened, before we reseal the portal.