Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
que sepas que... la

Examples with "que sepas que... la" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero quiero que sepas que... la organización va bien.
But I have to tell you the organisation looks good.
Quiero que sepas que... la muerte de tu hija también es parte de mi investigación.
I want you to know... the death of your daughter is also part of my investigation.
Pero quiero que sepas que... la organización va bien.
We're going to demand to see the President.
No quiero que vendas la casa, solo quiero que sepas que... la mitad de los dólares que sea que encuentres van para Tama.
I don't want you to sell the house. I just need to know of whatever dollars you find go to Tama.

Andere resultaten

No importa la distancia quiero que sepas que en el fondo...
No matter the distance I want you to know That deep down inside...
Quiero que sepas que si la situación fuese al revés...
I just want you to know that if the situation were reversed...
Sólo quiero que sepas que ésta es la primera conversación...
I just want you to know that this is the first conversation...
Sólo quiero que sepas que con la boda de mi hija...
Just want you to know my daughter's wedding...
Espero que te guste y sepas por qué te la dedico...
Hope you like and know why I dedicate...
La verdad es... que es mejor que no la sepas.
The truth is, you're better off not knowing.
Y la próxima vez que sepas que estás haciendo lo correcto...
And the next time you know that you are doing the right thing...
Pero hay que anunciar si desea que la gente sep...
But you need to advertise if you want people to know...
Pues que sepas que la Cayetana de verdad...
Just so you know, the real Cayetana...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 35316. Exact: 4. Verstreken tijd: 255 ms.