We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
... Wait
Y él ya lleva gemelos, así que... Espera, un smartwatch.
And he's already wearing cuff links, so... Wait, a smartwatch.
Es que... Espera, rápido, rápido, dame tu identificación.
Y ya está usando unas, así que... Espera, un reloj inteligente.
And he's already wearing cuff links, so... Wait, a smartwatch.
Tengo algo que... Espera, espera.
I have some... Wait, wait.
Tienes que... Espera, ¿qué?
You got a... Wait, what?
A no ser que... Espera, los anuncios antiguos eran sobre grupos, ...puedo usarlos, tendría que trabajar mucho.
Unless... Wait, the backup ads we have did fine in focus groups. I could retool those. I'd have to work around the clock.
Bueno, porque es un club de comedia y tú eres una niña, así que... Espera, no cuentas ningún chiste sobre mí, ¿verdad?
Well, because it's a comedy club and you're a child, so... Wait, you don't tell any jokes about me, do you?
Y el juicio ese les destrozó la vida, así que... Espera, ¿crees...?
Those guys' lives were ruined because of... Wait, you think...?
Me he estado apoyando en mamá mucho últimamente, así que... Espera, espera.
I've been leaning on Mom a lot lately, so... Wait, wait.
Me dejaron plantado, así que... Espera, Luca, ¿es en serio?
You just blew me off, so... Wait, Luca, are you serious?
Quieres usar esto, al menos hasta que... Espera, ¿dónde está Reena?
You want to use this, at least until... Wait, where's Reena?
Esta es la razón por Lamo pomos de las puertas, es por eso que... Espera, Matt y Greg sabe de esto?
This is why I lick doorknobs, this is why... Wait, do Matt and Greg know about this?
Yo soy Sammy. Formé la banda, así que... Espera, ¿tú cantas?
I'm Sammy. I formed the band, so... Wait, you're singing?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.