We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
... I guess
... Guess
Así que... Supongo que haremos el cosa larga distancia, ¿sabes?
So... I guess we'll do the long-distance thing, you know?
Así que... Supongo que somos los únicos atrapados aquí mientras todos los demás se emborrachan y toman malas decisiones.
So... I guess we're the only ones stuck here while everyone else gets drunk and makes poor decisions.
Ella ingresó a una hermandad, así que... Supongo que tú no harás eso.
She got into the sorority scene, so... Guess you won't be doing that.
Mi madre murió de cáncer, y mi padre se suicidó, así que... Supongo que tengo curiosidad.
Anyway, my my mom died of cancer, and my dad killed himself, so... guess I got curious.
Es solo que... Supongo que quiero que sea perfecto, también...
It's just... I guess I want it to be perfect, too.
Me dijiste que... Supongo que ustedes tienen que hablar.
You told me... I guess you two should talk.
Así que... Supongo que probablemente debería ir para allí, ¿sabes?
So... I guess I should probably head in there now, you know?
El soldado tenía muros también y todos sabemos cómo acabó eso, así que... Supongo que sí.
That soldier had walls too and we all know how that turned out, so... I guess we do.
Últimamente no he necesitado dormir mucho, así que... Supongo que tendré que aumentar la dosis.
Lately I haven't needed as much sleep, so... I guess I have to up my dosage.
Lo hice, es solo que... Supongo que Alec tenía otros planes para mí.
I did, it's just... I guess Alec had other plans for me.
Así que... Supongo que mi único problema real eres tú, Bonnie.
So... I guess my only real problem is with you, Bonnie.
Así que... Supongo que se gastó la donación en algo bueno.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.