Vertaling van "que... echo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es que... echo de menos pelearme con él por nada.
I miss fighting with him about nothing.
No creo que... Echo de menos estas cosas.
Es solo que... Echo de menos ser un adolescente.
Pero es que... echo de menos a mi amiga.
Es sólo que... echo de menos ser esa persona.
I just- I just miss being that person.
Pero siempre me acaba pasando lo mismo y es que... echo mucho de menos el blog y escribir por aquí, contar mis días, enseñaros mis outfits...
But I always say the some thing and it's... I miss the blog and to write here, to count my days, to show you my outfits...
No lo sé. Supongo que... Echo de menos esto.
Es que... Echo de menos a Tía.
Es que... Echo de menos a las chicas, Reece.
Supongo que... Echo de menos que cuiden de mí.
Si le fallo ahora... Echo de menos todo lo que... Echo de menos todo.
Tengo un trabajo y un apartamento... y es que... echo de menos una vida propia.
Solo quería decir que... echo de menos que saliéramos por ahí, ¿sabes?