Vertaling van "que... esta" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jared me dijo que... esta invitación te parecía rara.
Jared tells me that this invitation was weirding you out.
Pero tengo que empezar a admitir que... esta es mi vida.
I got to start believing that this is my life...
De modo que... esta noche cuida de mamá.
Así que... esta noche, ocúpate de la señora.
Y te alegrará saber que... esta es tu última sesión.
And you'll be happy to know that this is your final treatment.
Esa chica jura y perjura que... esta mujer evitó que se presentaran a las pruebas.
The girl swears up and down that this woman stopped her from taking the tests.
Bueno, les aseguro que... esta tecnología es lo más nuevo disponible en los deptos. de policía.
Well, I can assure you that this technology represents the latest available to police departments.
Lo que significa que... esta persona, como su esposo no tendría un riñón, se podría arrepentir.
Which means that this person, since her husband's no longer getting a kidney, would drop out.
También tenemos razones para creer que... esta chica compró un arma de fuego ilegal... mientras estaba en su establecimiento.
We also have reason to believe that this girl purchased an illegal firearm while she was in your establishment.
Lo que este video me demuestra es que... esta pobre chica necesita a un psiquiatra.
All this video proves to me is that this poor girl needs a psychiatrist.
La buena noticia es que... esta reacción exagerada disminuye proporcionalmente... con cada generación.
The good news, however, is that this overreacting tends to get proportionately less by generation.
¿Estás diciendo que... esta cámara enteramente es un Arca gigante?
Are you suggesting that this entire chamber is a giant Ark?
Y pensar que... esta mañana me dio tanto gusto verte.