Vertaling van "que... los" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero vos habéis dicho que... los indígenas se nos parecen.
But since you say that the native are similar to us.
También he averiguado que... los magistrados muertos eran impostores.
I also found out that the dead prosecutors are fakes.
Es sólo que... los hombres pueden ser tan absurdamente predecibles.
It's just, men can be so absurdly predictable.
Algunas veces tengo el presentimiento que... los muebles fueron movidos.
Sometimes I get the feeling that the furniture has been moved.
Decía que... los pianos se aburrían sin papá.
She said that the pianos got bored without dad.
Entiende que... los viejos tiempos terminaron.
He understands that the old days are over.
es que... los hombres del aserradero están trabajando tan duro,
is that the men at the mill have been working so hard,
La única información era que... los alemanes habían avanzado.
There was very little that the Germans had broken through.
Lo que me fascinaba era que... los dos nunca iban juntos.
What fascinated me was that they just never walked together.
Es que... los chicos solo me quieren para una cosa.
Si bajas unas escaleras, digamos que... los ojos bajan.
If you walk downstairs, say... your eyes go down.
El sistema inmunológico parece que... los contiene en el tejido blando.
The immune system sort of... contains them in the soft tissue.
Así que... los dos queríamos hablar unos con otros.