Download for Windows Premium
Publiciteit
que... mantengo

Examples with "que... mantengo" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, digamos que... mantengo el tren corriendo a tiempo.
Well, let's say I... I keep the train running on time.
Temo que si cierro los ojos volveré a encontrarme en aquella cabaña con aquellos hombres, oyendo los gritos de mama, sintiendo que... Mantengo los ojos muy abiertos.
I'm afraid that if I close my eyes I'll be back in that shack with those men, hearing Mama's screams, feeling... I keep my eyes wide open.
Lo más importante para la Sra. McKenzie es que... Mantengo mi papel de secretaria de empresa y lugar en el consejo.
What is most important to Mrs McKenzie is that... I keep my role as company secretary and place on the board.

Andere resultaten

Sí, pues le pediremos que... mantenga las persianas cerradas cuando amamante.
Well, we'll just ask her to keep the blinds always drawn when she nurses.
Que... mantengas tu trabajo y que lo tengas.
To... Keep your job And to have it.
Así que... mantenga la calma y manténgase centrado.
So... stay calm and centered.
El trabajo no consiste sólo en contar los votos, se supone que... mantengas a los miembros juntos.
The job is not just counting votes, you're supposed to keep members together.
Es el final redondo en Jharokha así que... mantenga sus turbantes apretados y sus pijamas altos.
It's the final round at Jharokha so keep your turbans tight... and your pyjamas high.
Señor, le pido que... mantenga la calma y permanezca en línea conmigo... hasta que llegue la policía.
Sir, what I want you to do now... is just remain calm and stay on the line with me... until the police arrive.
Era el siguiente, sólo tuve que... Mantenga su lugar en la línea o tendrá que asumir Vualva al final de la línea.
Enrique: I was next. I just had to run to - Irving: Maintain your place in line, or you relinquish it.
Me pidieron privacidad, así que... me mantengo alejado.
They asked me for some privacy, so... I'm staying away.
No podemos dejar que un asesino... mantenga en vilo a nuestra comunidad.
We can't let a killer like the Caveman hold our community hostage.
Tuve que correr para... Mantenga su lugar en la línea o abandónela.
Maintain your place in line... or you relinquish it.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que... mantengo in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 212108. Exact: 3. Verstreken tijd: 799 ms.