Examples with "que... mantengo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, digamos que... mantengo el tren corriendo a tiempo.
Well, let's say I... I keep the train running on time.
Temo que si cierro los ojos volveré a encontrarme en aquella cabaña con aquellos hombres, oyendo los gritos de mama, sintiendo que... Mantengo los ojos muy abiertos.
I'm afraid that if I close my eyes I'll be back in that shack with those men, hearing Mama's screams, feeling... I keep my eyes wide open.
Lo más importante para la Sra. McKenzie es que... Mantengo mi papel de secretaria de empresa y lugar en el consejo.
What is most important to Mrs McKenzie is that... I keep my role as company secretary and place on the board.
Andere resultaten
Sí, pues le pediremos que... mantenga las persianas cerradas cuando amamante.
Well, we'll just ask her to keep the blinds always drawn when she nurses.
No podemos dejar que un asesino... mantenga en vilo a nuestra comunidad.
We can't let a killer like the Caveman hold our community hostage.
Tuve que correr para... Mantenga su lugar en la línea o abandónela.
Maintain your place in line... or you relinquish it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.