Ella alargó la despedida, claramente sin querer que la noche terminara.
She dragged out the goodbye, clearly not wanting the evening to end.
Donó una gran suma en silencio, sin querer que se mencionara su nombre.
He donated a large sum just quietly, not wanting his name mentioned anywhere.
La próxima vez va a querer que vayas aún más lejos.
Next time he will want you to go even further.
El médico puede querer que usted tome una vitamina prenatal distinta.
He or she may want you to take a different prenatal vitamin.
Los hermanos discutieron en voz baja, sin querer que sus padres se despertaran.
The siblings argued in hushed tones, not wanting their parents to wake up.
Intentó guardarse las lágrimas, sin querer que los niños se preocuparan.
She tried to keep back her tears, not wanting the kids to worry.
Estuvieron estirando sus bebidas lentamente, sin querer que la noche terminara pronto.
They nursed their drinks slowly, not wanting the evening to end quickly.
Nada demente para querer que el mundo sea un lugar más pacífico.
Nothing crazy about wanting the world to be a more peaceful place.
Heather fue clara acerca de querer que me sentara con ella.
Heather was clear about wanting me to sit in with her.
Hay gente que sigue sin querer que usted sea candidato.
Some people still don't want you to be a candidate.
No tenía ninguna razón para querer que su bebé muriera.
She has no reason whatsoever for wanting her baby dead.
Discúlpame por no querer que mi hijo sea un rajado.
Well, excuse me for not wanting my son to be a quitter.
Ashley lo lleva a un lado, sin querer que Hanna escuche.
Ashley takes him aside, not wanting Hanna to hear.