Vertaling van "quieto... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me mantendré muy quieto... y no cambiaré mi voz.
I mean, keep my body very still not change my voice.
Sidney se queda quieto... y se lanza en busca de un escondite.
Todo lo que tenía que hacer era quedarse quieto... y ahora te tengo a ti.
All he had to do was stay put and now I got you.
Se quedó quieto... y lo vimos morir.
Pero tú debes quedarte muy quieto... y pararte justo donde debes estar.
But you must stay very, very still and stand right where you're supposed to stand.
Nada de bandidos, sólo un montón de escombros, entonces... si pudiera sólo sentarse ahí quieto... y tratar de no hacer que el techo se desmorone, será grandioso.
So if you could please just sit tight and try not to make the ceiling collapse, that would be great.
Aprende a estar quieto... y retira tu atención de lo que no quieres y pon tu atención en lo que deseas experimentar.
Learn to become still... and take your attention away from what you don't want, and place your attention on what you wish to experience
Aprende a permanecer quieto... y lleva tu atención lejos de lo que no deseas y coloca tu atención en lo que deseas experimentar.
Learn to become still... and take your attention away from what you don't want, and place your attention on what you wish to experience
No. Lo que tienes que hacer es quedarte bien quieto... y eventualmente ellas se aburren y se van.
No. What you're supposed to do is stand very still... and eventually they'll get bored and go away.
Quieto... y húmedo ¿lista?
El Dominio no se quedará quieto... y permitirá que las naves de su lado violen nuestro territorio.
The Dominion will not stand by and allow ships from your side to violate our territory.
No voy a quedarme quieto... y dejar que te maten como a la otra Sharon.
I won't just stand by and let them kill you like the other Sharon.
Quédate quieto... y deja de llamarme Watson.
Remain still... and he stops calling me Watson.