Hay que aprender a refrenar nuestra lengua y por ende nuestro carácter.
We must learn to restrain our language and therefore character.
Se debería hacer un gran esfuerzo para refrenar al libre albedrío.
A great effort should be made to restrain such free will.
En el amor, es confiable y capaz de refrenar sus ímpetus.
In love you are dependable and able to curb your recklessness.
También es importante aprender a refrenar su deseo de comer.
It is also important to learn to curb your desire to eat.
Madre seguirá gozando de buena salud y se deben refrenar sus gastos.
Mother will keep on enjoying good health and she should bridle her expenditure.
Me estoy esforzando en parar, en refrenar la locura.
I am endeavoring to restrain, to bridle the madness.
Pero debo insistir que hagas un esfuerzo para refrenar todos sus movimientos.
But I must insist you make an effort to restrain all your movements.
Las fuerzas tenebrosas están tratando por todos los medios de refrenar la evolución.
The dark forces are trying by all means to restrain evolution.
Cada correa se piensa para refrenar a solamente una persona a la vez.
Each belt is intend to restrain only one person at a time.
Para refrenar a un/a estudiante del acto de algo malo.
To restrain a student from an act of wrongdoing.
Tal vez debas pensar en refrenar ese apetito tuyo.
You might want to think about curbing that appetite of yours.
Debo refrenar mis pensamientos y hacer algo más constructivo.
I must restrain my thoughts and do something altogether more constructive.
Un conferencista motivacional utiliza eso para refrenar el temor de las personas.
A motivation speaker uses it to curb peoples fear.