No te pierdas un buen mojito este verano que te refresque.
Do not miss a good mojito to refresh you in summer time.
Si le digo la dirección tal vez le refresque la memoria.
Perhaps if I told you the address it would refresh your memory.
Son cómodos e ideales para llevar en caso que refresque un poco.
They are comfortable and ideal for wearing when is a little bit cool.
Entonces refresque a mi caballo y límpielo para mí.
Well, then cool out my horse and curry him for me.
Espera, deja que me refresque un poco.
Deja que me refresque. Computadora, el almizcle del capitán.
Si por alguna razón el proceso se interrumpe refresque de nuevo.
If for some reason the process is interrupted refresh again.
Y tiene un gran memoria, así que permíteme que refresque la tuya.
And he has a very long memory, so allow me refresh yours.
Traten de hacer eso ahora mismo, y pídanme que los refresque.
Try this right now, and ask me to refresh you.
Esta opción hace que la imagen se refresque progresivamente durante su cálculo.
This option refreshes progressively the image while it is calculating.
Luego de solucionar los items enumerados debajo refresque esta página.
After you have fixed the below issues, refresh this page.
Deja que se refresque antes de meterlo en el refrigerador.
Let it refresh before cool it in the refrigerator.
Tal vez un poco de morfina me refresque la memoria.
Maybe a little morphine would refresh my memory.