Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
ruego... que no

Examples with "ruego... que no" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Amigos, os ruego... que no me consideréis una criatura alienígena.
Friends, do not, I beg of you... think of me as some alien creature.
Te ruego... que no intentes responderme puesto que el interrogatorio ha durado bastante y ahora se terminó.
Please do not try to give me an answer because the cross-examination lasted long enough and it is now over.
Director Figgins le ruego... que no la deje hacerle eso a los chicos.
Principal Figgins, I am begging you, do not let her do this to those kids.
¡Vuestra Majestad, os ruego... que no caigáis en sus falacias y toméis una decisión injusta!
Your Majesty, I beg of you not to fall for fallacious arguments and make unjust judgment!
Director Figgins le ruego... que no la deje hacerle eso a los chicos.
Principal Figgins, I am begging you.
Así que les ruego... que no esperen que él los salve en el campo de batalla... porque estará ocupado lidiando con su conciencia para evaluar...
So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist.
Dáselo a Wilfred... y te ruego... que no lo abras.
Take it to Wilfred... and I implore you... never open it.

Andere resultaten

Por tanto, os ruega... que no permitáis a este criminal... que resida en vuestros territorios, ...ni permitáis que ninguno de vuestros vasallos... le dé consejo o ayuda.
He therefore entreats you not to allow this criminal to reside within your territories, nor to permit any of your vassals to give counsel or support to him.
Te lo ruego... no dejes que todo este esfuerzo sea en vano.
I beg you... don't let all this effort go to waste.
Pero te ruego por favor... que no nos olvides.
But please, I beg you, do not forget us.
Los felicito por su astucia, ciudadanos... pero les ruego, les imploro... que no importa qué me hagan a mí, dejen vivir a Charles Darnay.
I congratulate you on your ruse, citizens... but I beg of you, I implore you... no matter what you do to me, spare Charles Darnay.
Señor... Le ruego que no intimide a mi cliente.
Sir... Please don't threaten my client.
Le ruego que... no considere eso.
I beg you... not to consider that.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ruego... que no in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 142215. Exact: 7. Verstreken tijd: 4217 ms.