Examples with "sabe... Sí" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Señor, no sé si sabe... Sí.
Ahora, ya lo sabe... Sí, me ha puesto al día.
Una amonestación suya, una nota a la prensa sobre su incompetencia la negación de varias subvenciones o, como usted ya sabe... Sí, claro.
A rebuke from the minister, press statement about their incompetence, the withholding of grants or ultimately, as you are fully aware... Yes, of course.
Pero el señor Yen sabe... Sí, de acuerdo.
No. Usted sabe... Sí... Hay tres respuestas.
Quién sabe... sí si ella quiere...
Ya sabe, estar con los muchachos, la vida, usted sabe... Sí, podría servirle de aprendizaje.
Porque yo... ya sabe... Sí, Blake, estoy segura.
No puedo estar tranquila si esta gente lo sabe... sí sé que tendríamos que revivir... el infierno que pasamos con Prue.
I cannot live with these people knowing our secret, knowing that at any minute we could have to relive the hell we went through with Prue.
Si esto se sabe... Sí. El que yo haya vencido esta enfermedad os ha puesto a todos en peligro.
Me beating this disease it's put you all in danger.
Un poco, ya sabe... Sí. Anoche estaba más que "ya sabe".
You were a little more than "you know" last night.
Quien sabe... Sí, señor Meliot.
There you are, Mr. Meliot!
Ya sabe... Sí. Si se quiere copiar un Rodin o un Brancusi.
If you're dealing with a Rodin or a Brancusi.