Vertaling van "saber... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sus padres no pueden saber... que he sido parte de este engaño.
Your parents cannot know that I have been part of this deceit.
Solamente hacerte saber... que el comité votó a mi favor.
Just wanted to let you know that the committee voted in my favor.
Saber... que son superiores a sus peores momentos.
Knowing that they are so much more than their worst moments.
El placer de saber... que es amado.
Y debería saber... que tengo todas las de ganar.
And she should know that I hold all the cards.
Pero debes saber... que estoy bajando mucho mis estándares.
But just know that I'm really lowering my standards.
Pensé que te gustaría saber... que cancelé mi excursión de caída libre.
I thought you'd like to know that I cancelled my trip.
Entonces debes saber... que en este momento ustedes nos necesitan.
Then you should know that right now, you lot need us.
Ella sólo quería hacerme saber... que mi nieta había llegado a salvo.
She just wanted to let me know that my granddaughter had arrived safely.
Entonces, deberías saber... que estás perdiendo tu tiempo.
Then you should know that you're wasting your time.
Pero deberías saber... que nadie vendrá por ti.
But you should know that no one's coming for you.
Y yo tengo que saber... que me está diciendo la verdad.
And I have to know that it's true.
Pienso que deberías saber... que estoy bien con ello.
I think I should let you know that I'm okay with it.