We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well
¿Cómo pudiste perder ese brillo feliz? Oh, Carolina, ya sabes... Bueno, tienes el gran "Caroline, No".
How could you lose that happy glow? Well, you have the great "Caroline, No."
¿Cómo pudiste perder ese brillo feliz? Oh, Carolina, ya sabes... Bueno, tienes el gran "Caroline, No".
The Hollywood Bowl. ("CAROLINE, NO" INTRO) BRUCE SPRINGSTEEN: Well, you have the great "Caroline, No."
No demasiado famosos, pero, ya sabes... Bueno, eso es halagador.
Not lohan famous, but, you know well, that's flattering.
Pero ahora, ya sabes... Bueno, obviamente es mi última oportunidad.
But now, you know... Well, it's obviously my last chance.
No, normalmente soy más táctica que esto, pero ya sabes... Bueno, a veces hablo.
No, I'm usually more tactical than this, but you know... Well, I talk sometimes.
Sabes... bueno, sólo es un recuerdo mío... discúlpame, así que no se puede confiar en él.
You know, well, it's just a memory of mine, excuse me, so it can't be trusted.
O podría, ya sabes... Bueno, si está ahí siempre podríamos decir que lo vimos andando por ahí.
Or I could, you know... Well, if he's in there we could always say we saw him moving around.
No, solo digo que ya sabes... bueno, da igual.
No, I'm just saying that, you know, like, you... whatever.
Ya sabes... Bueno, creo que ya tiene bastante,... por el momento.
You know? Well, I think she's got her plate pretty full at the moment.
Sabes... Bueno, podría haber ido a recogerte y tomarme el día libre, si hubiera sabido que venías.
You know... Well, I would've come and gotten you and take the day off, had I known you were coming.
Intentó, pero, ya sabes... Bueno, él debería haber por ahí soplando a través de los rojos como usted es dueño de los caminos.
He tried to, but, you know... Well, he should've out there blowing through reds like you own the roads.
Es como, ya sabes... bueno, quiero decir...
It's like, you know well, I mean... I can't quite put it into words.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.