Además, los usuarios encontrarán una marca de agua cuando se exporten los videos.
In addition, users will find a watermark when videos are exported.
Es también importante asegurar que no se exporten tejidos ni células de mala calidad a terceros países.
It is equally important to ensure that no 'sub-standard' tissues and cells are exported to third countries.
Espere a que los archivos se exporten.
Sin embargo, muchos países en desarrollo producen ahora mercancías orgánicas en cantidades comerciales para que se exporten a mercados de los países desarrollados.
However, many developing countries are now producing organic commodities in commercial quantities for export to developed country markets.
Esas industrias reciben bonificaciones aduaneras y fiscales sobre las materias primas importadas, siempre que éstas se exporten después de haber sido transformadas.
These industries enjoy duty and tax concessions on imported raw materials, as long as these are exported after being processed.
de los productos de los sectores siguientes que se exporten sin más transformación
the products of the following sectors to be exported without further processing
Exención de impuestos especiales está disponible cuando se exporten los productos sujetos a impuestos especiales.
Relief from excise duty is available where excisable products are exported.
Además, permitir que estos gráficos y tablas de datos se exporten en varios formatos de archivo ayudará a la funcionalidad general de la aplicación cruzada.
Furthermore, allowing these graphs and data tables to be exported in various file formats will lend a hand to overall cross-application functionality.
Especifica que se exporten los archivos de sonido definidos como efectos de transición de las páginas.
Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.
La garantía debe asegurar que las cantidades aceptadas se exporten al amparo del certificado expedido con arreglo a la licitación.
The security should ensure that the accepted quantities are exported pursuant to the licence issued under the tender.
Según las autoridades, estos derechos se han mantenido para conseguir que se exporten artículos de cuero con un alto valor añadido.
According to the authorities, the export duties are maintained to ensure export of high value-added leather goods.
Actualmente se suspenden o reducen los derechos de aduana a condición de que los productos acabados se exporten dentro de determinados plazos.
Customs duties are now suspended or reduced, provided the finished goods are exported within certain time limits.
Las sustancias minerales que puedan ser objeto de concesión están exentas de derechos de salida en caso de que se exporten.
The minerals for which concessions can be obtained are exempt from exit duty on export.