Vertaling van "sea... es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una historia de una pareja. No, o sea... es una historia de tres amigos.
A story about a couple. No, it's the story of three friends.
Como sea... es más complicado.
¿Sabes que conspirar para manipular el mercado de la forma que sea... es un crimen federal, si?
You know that conspiring to manipulate the market in any way... is a federal crime, right?
Como sea... es muy cómoda.
O sea... es eso o matar al bebé.
It's that, or you kill the baby. No. No, Benny. No!
Pero quienquiera que sea... es imparable, como una máquina.
Y por tan exasperante que sea... es sorprendentemente hermoso.
And as infuriating as that is it's surprisingly beautiful.
No importa qué más sea... es tu padre.
O sea... es como infidelidad emocional.
Quienquiera que sea... es un loco.
Quienquiera que sea... es posible que entienda el mensaje.
Whoever it is, odds are they're going to understand this message.
Como sea... es lindo tener a alguien preocupándose por mí.
O sea... es una pintura un poco difícil.