Un análisis de los desembolsos por sector del programa indica que el porcentaje más pequeño de los fondos, el 4,1%, se destinó a centrales nucleares.
A breakdown of disbursements by programme area showed that the smallest percentage of the funds, 4.1 per cent, went to nuclear power as such.
Utilización y calidad de la investigación y el análisis en este sector del programa, según la evaluación de los Estados Miembros y otros usuarios de ellas.
Usage and quality of research and analysis in this programme area, as assessed by Member States and other users of the research and analysis.
Esta parte se divide en cinco secciones, cada una de las cuales trata de un grupo fijado como objetivo o sector del programa fundamentales.
This part is divided into five sections, each dealing with a key target group or programme sector.
Así había ocurrido en lo tocante a la designación clara de las funciones de los organismos principales por zona geográfica o sector del programa y en lo tocante al consenso en cuanto a que procediera que los organismos realizaran determinadas actividades.
This has been true for the clear designation of lead agency roles by geographical zone or programme sector, as well as for consensus on the appropriateness of specific agency activities.
El proceso de examen de mitad de período incluyó una serie de reuniones participativas para el examen técnico de cada sector del programa, bajo la presidencia de los ministros competentes.
The MTR process included a series of participatory technical review meetings in each programme sector, led by the relevant line ministries.
Por lo tanto, deberían reagrupárselos distintos aspectos de este tema en un único sector del programa.
The different aspects of the subject ought, therefore, to be grouped together in a single section.
Puedo confirmar, naturalmente, que este programa en particular nos permite ocuparnos de estos temas, especialmente bajo el primer sector del programa que trata sobre la recogida de información y datos.
I can, of course, confirm that this particular programme can deal with these issues, particularly under the first strand of the programme dealing with information and data collection.
Esto provocó que el mantenimiento de los programas largos fuera muy complicado, ya que resultaba posible que en un pequeño sector del programa una variable fuera modificada sin que las otras partes se dieran cuenta.
This made maintenance of large programs difficult since it was easy for one bit of a program to modify a variable without other parts of the program realizing it - this was called a side-effect.
El mayor sector del programa de CT en 2009 fue el de la salud humana, al que correspondió el 20,7% del programa.
The largest single sector of the TC programme in 2009 was human health, accounting for 20.7% of the programme.
En el sector del programa de trabajo, la CESPAP necesita dos categorías principales de puestos: a) auxiliares administrativos y de secretaría y b) personal de investigación y otros empleados especialmente calificados en subprogramas determinados, por ejemplo auxiliares de estadística.
In the programme of work area, ESCAP requires two major categories of posts: (a) administrative and secretarial assistance; and (b) research and other specially qualified staff in particular subprogrammes such as statistical assistance.
La proporción de puestos del cuadro de servicios generales respecto de los puestos del cuadro orgánico en el sector del programa de trabajo se ha mantenido relativamente constante en los últimos bienios.
The ratio of General Service posts to professional posts in the programme of work area has been relatively constant over the past biennium.
Este sector del programa plurianual representa una parte no desdeñable del presupuesto previsto: en torno a los 23 millones de ecus.
This part of the Multiannual Programme accounts for a substantial part of the total budget, i.e. approximately ECU 23 million.
El sector del programa de trabajo que ha progresado menos durante los últimos cinco meses es el de la aprobación de la reformas legislativas necesarias para aplicar las recomendaciones obligatorias de la Comisión de la Verdad.
The area of the programme of work that has seen the least advance during the past five months is approval of the legislative reforms required to comply with the binding recommendations of the Commission on the Truth.