La facultad cree que sus misiones académicas y de enseñanza deberían ser complementarias.
The faculty believes that their scholarly and teaching missions should be complementary.
La facultad cree que sus misiones científicas y docentes deben ser complementarias.
The faculty believes that their scholarly and teaching missions should be complementary.
Estas dos funciones pueden naturalmente ser complementarias y no mutuamente excluyentes.
These two functions can of course be complementary, and not mutually exclusive.
Al ser complementarias, diversidad e inclusión deben ser desarrolladas de manera conjunta.
Las políticas deben ser complementarias y estar dirigidas a lograr una paz duradera.
Policies must be complementary and aim at achieving durable peace.
Por supuesto que las medidas políticas tienen que ser complementarias.
Needless to say, policy measures need to be complementary.
En consecuencia, las medidas regionales y multilaterales debieran ser complementarias.
Hence, regional and multilateral approaches should be complementary.
Las tres técnicas pueden ser complementarias unas de otras.
The aforementioned three techniques can be complementary to one another.
Las estrategias de control del ritmo o de la frecuencia pueden ser complementarias.
Rhythm or rate management strategies can be complementary.
Estas propuetas pueden, en el mejor de los casos, ser complementarias.
These documents can at best, be complementary.
Yo creo que pueden y deben ser complementarias.
I think they can and should be complementary.
Muchos destacaron que todas las fuentes debieran ser complementarias.
Many highlighted that all sources should be complementary.
Muchos sugirieron que todas las fuentes deberían ser complementarias.
Many highlighted that all sources should be complementary.