Ningún pedido puede ser validado si estas condiciones no son aceptadas.
No order can be validated if these conditions are not accepted.
Esto puede ser validado por muchos indicadores de efectividad y utilización.
It can be validated by many effectiveness and utilization indicators.
Un precio no podrá ser validado por su propio redactor.
A price can not be validated by his own editor.
Por motivos de seguridad, este parámetro debería ser validado.
For security reason, this parameter should be validated.
Cada una de las cuentas debe ser validado por un administrador.
Each of accounts must be validated by an administrator.
Cada escenario debe ser validado y ser optimizado.
Each stage must be validated and optimized.
Cada paso puede ser validado y corregido.
Each step can be validated and corrected.
El puerto de embarque debe ser validado por seguridad antes de que ocurra cualquier embarque.
The port of embarkation must be validated by security before any boarding occurs.
En muchos estados, un testamento debe ser validado por el tribunal de sucesiones antes de su ejecución.
In many states, a will must be validated by the probate court before execution.
Cada conjunto de registros recuperado de la base de datos debe ser validado antes de su uso.
Each recordset retrieved from the database must be validated before use.
Cuando los datos del cliente son ingresados, el número de identificación debe ser validado.
When the client's data is entered, the identification number must be validated.
Esté código va a ser validado y se incrementará la cantidad de fotos que se disponen.
This code will be validated and will increase the number of images that are available.
Venimos adentro a este mundo con la necesidad de ser validado que somos adorables.
We come in to this world with the need to be validated that we are loveable.