También se ha prestado especial atención a las poblaciones indígenas, que constituyen la principal población meta del sexto programa, especialmente en sus áreas de consolidación del proceso de paz y de reconciliación nacional y lucha contra la pobreza.
Special attention has also been paid to the indigenous peoples, who constitute the main target population of the sixth programme, especially in its areas of consolidation of the national peace and reconciliation process and alleviation of poverty.
Con base en este planteamiento y en el análisis efectuado de la ejecución del sexto programa, se concluye que las tres áreas de concentración del programa siguen conservando primera importancia desde el punto de vista de la gestión gubernamental.
On the basis of this proposal and the analysis made of the implementation of the sixth programme, it is concluded that the programme's three areas of concentration continue to be of primary importance from the point of view of government management.
El sexto programa está encaminado al desarrollo de los recursos humanos en esta esfera.
The sixth program is aimed at human resource development in this area.
Hoy es el sexto programa, la sexta etapa en tu camino al español.
Today is the sixth program, the sixth stage on your way to Spanish.
Este sexto programa traza un mapa y explora los márgenes de las preparaciones de instrumentos de cuerda y de viento.
This sixth programme draws a map and explores some of the outer reaches of string and wind preparations.
Las acciones futuras del sexto programa continuarán teniendo un criterio de focalización geográfica de acuerdo a la prioridades establecidas por el Gobierno.
Future activities of the sixth programme will continue to focus on geographical matters in accordance with the priorities established by the Government.
El sexto programa ha buscado desde sus inicios complementar y ser complementado por las esfuerzos de las agencias especializadas de las Naciones Unidas.
The sixth programme has been designed, since the outset, to complement and be complemented by the efforts of the United Nations specialized agencies.
Sólo en el ámbito de la justicia y los asuntos interiores se nos propone hoy un sexto programa, Hipócrates.
In the field of justice and home affairs alone, we are now being proposed a sixth programme, Hippocrates.
El Gobierno y el PNUD han dado una visión de programa a las tres áreas de concentración del sexto programa.
The Government and UNDP have adopted a programme approach to the three areas of concentration of the sixth programme.
Además, el Programa Principal incluye un sexto programa destinado a asegurar la dirección y gestión de los otros cinco programas.
In addition, the Major Programme incorporates a sixth programme to provide direction and management for the other five programmes.
Evaluación del sexto programa de cooperación entre el UNFPA y Madagascar
Evaluation of the sixth programme of cooperation between UNFPA and Madagascar
Estaba encantado de ser parte del cuadragésimo sexto programa de intercambio estudiantil.
El público querrá que pare en el sexto programa.
Viewers would want me to stop taking it off around the sixth episode.