La película presentó un final impactante que dejó al público en estado de shock.
The movie featured an explosive finale that left the audience in shock.
La película terminó con un giro inesperado que dejó al público en shock.
The film ended with a signature twist that left the audience in shock.
Se quedó en shock cuando su vecino de repente le sacó una pistola.
She was shocked when her neighbor suddenly pulled a gun on her.
La cuenta de su juerga los dejó en shock cuando llegó la factura.
The tab from their drinking spree shocked them when the bill arrived.
Se quedó en shock cuando de repente le dieron la patada sin explicación.
She was shocked when they suddenly gave her the axe without explanation.
Se quedó en shock y preguntó si hablaba en serio sobre la ruptura.
She looked shocked and asked if I was for reals about the breakup.
La rápida sucesión de eventos dejó al público en shock.
The rapid succession of events left the audience in shock.
Perder los estribos en público no es propio de ella y nos dejó en shock.
Her losing her temper in public was out of character and shocked us.
A pesar del shock inicial, finalmente se adaptó a la nueva realidad.
Despite the initial shock, he eventually came to terms with the new reality.
Basta decir que la noticia fue un completo shock para ella.
Suffice it to say, the news came as a complete shock to her.
La noticia inesperada llegó de repente, dejándonos a todos en shock.
The unexpected news came from nowhere, leaving us all in shock.
Sus opiniones repudiadas fueron un shock para aquellos que antes lo apoyaban.
His disowned opinions were a shock to those who once supported him.
La súbita muerte del líder comunitario dejó a todos en estado de shock y luto.
The sudden demise of the community leader left everyone in shock and mourning.