Brace yourself for a shock when you see how much rent has increased.
Prepárate para el choque cuando veas cuánto ha subido el alquiler.
The bridge showed signs of thermal shock after the winter freeze.
El puente mostró signos de choque térmico después de la helada invernal.
Despite the initial shock, he eventually came to terms with the new reality.
A pesar del shock inicial, finalmente se adaptó a la nueva realidad.
Suffice it to say, the news came as a complete shock to her.
Basta decir que la noticia fue un completo shock para ella.
You'd better not touch that wire; it could easily give you a shock.
Más te vale no tocar ese cable; podría darte una descarga fácilmente.
Engine failure occurred because of thermal shock from the extreme heat.
La falla del motor ocurrió debido al choque térmico por el calor extremo.
His disowned opinions were a shock to those who once supported him.
Sus opiniones repudiadas fueron un shock para aquellos que antes lo apoyaban.
He experienced culture shock during his first festival in a different country.
Experimentó un choque cultural durante su primer festival en un país diferente.
The ice-cold water gave me an instant shock when I jumped in.
El agua helada me dio un shock instantáneo cuando me sumergí.
After the lawyer explained the charges, my head was reeling with shock.
Después de que el abogado explicó los cargos, me daba vueltas la cabeza del shock.
His untimely departure from the team was a shock to all of us.
Su partida inesperada del equipo fue un shock para todos nosotros.
The outcome was contrary to expectations, much to everyone's shock.
El resultado fue totalmente inesperado, dejando a todos en shock.
The shock jock insulted half the city, boosting his late-night ratings.
El locutor provocador insultó a media ciudad, aumentando su audiencia nocturna.