We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simply continued
just continued
just kept on
just went on
Incluso después de tropezar, él se mantuvo sin vergüenza y simplemente continuó su conversación.
Even after tripping, he remained unembarrassed and simply continued his conversation.
Caín simplemente continuó sonriendo, en lugar de responder.
Pero mientras la blanca nieve simplemente continuó cayendo,
But as the white snow simply continued falling,
Nada de lo que yo decía podía alcanzarlo, simplemente continuó llorando desconsoladamente, insultándome y gritando para que lo soltara.
Nothing of what I said could reach him. He just continued crying and swearing and shouting at me to let him go.
Casi contaba con oír su voz llamándole desde la ventana, y había decidido no girarse si ella lo hacía, pero nada de eso sucedió y Graham simplemente continuó caminando.
He almost expected to hear her call him, from the window, and had already decided not to turn if she did, but no sound came, and he just kept on walking.
Quizás la "Marcy" que conocíamos era su forma de afrontarlo, su forma de hacer que la gente la cuide, y ella simplemente continuó con ese comportamiento después de su liberación, y cuando se golpeó la cabeza...
Maybe the "Marcy" we knew was her way of coping there, her way of making people look after her, and she just continued that behavior after her release, and when she hit her head...
Esta es la única clase en Hogwarts que es dada por un fantasma, ya que el profesor nunca se dio cuenta de que había muerto y simplemente continuó enseñando como si nada hubiera cambiado.
This is the only class at Hogwarts that is taught by a ghost, as the professor never noticed he had died and simply continued teaching as if nothing had changed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.