We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A veces, lo que se señala es el pecado que debe confesarse, pero otras veces simplemente se trata de nuestra fragilidad humana.
Sometimes what is pointed out is sin that must be confessed, but other times it is simply our human frailty.
Más allá de esto, simplemente se trata de modificar su índice de grasa, carbohidratos y proteínas para adaptarlo a su situación individual.
Beyond that, it's really just a matter of tweaking the ratios of fat, carbs, and protein to suit your individual situation.
Escuché a un abogado decir, 'Nadie gana en la corte, simplemente se trata de quién sale peor herido'.
I heard one lawyer say, 'No one wins in court-it's just a matter of who gets hurt worse.'
Esto no es por ser paranoico o temeroso; simplemente se trata de establecer buenos límites.
This is not about being paranoid or fearful. It is simply about practicing good boundaries.
Easy Cloud simplemente se trata de dirigir su negocio, mientras administramos el "cobertizo de herramientas".
Easy Cloud is simply about conducting your business, while we manage the "toolshed".
Este sistema de impresión es plana es decir no se deforma el material ni se altera su composición química, simplemente se trata de la deposición de un compuesto incorporado sobre un soporte plástico que se ofrece en bobina.
This printing system is flat ie material not deformed or alter its chemical composition, it is simply the deposition of a compound incorporated on a plastic support which is provided in a reel.
Y simplemente se trata de un juego cósmico... Así que no se lo tomen muy en serio, es un juego cósmico.
And it is simply a cosmic game... So don't take it too seriously, it's a cosmic game.
No, simplemente se trata de la herramienta que sepas manejar.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.