La experiencia adquirida con las vedas es que los efectos son muy difíciles de evaluar y las "zonas sin capturas" no son la panacea para todos los problemas de gestión de la pesca y ecológicos.
The experience gained with closures is that the effects are very difficult to evaluate and "no-take zones" are no panacea to all fisheries management and ecological problems.
Las zonas vedadas o "sin capturas" se han utilizado durante mucho tiempo en la gestión de la pesca en el seno de la UE y otros lugares.
Closed areas or "no-take zones" have been used for a long time within fisheries management both within the EU and elsewhere.
Invertir tiempo en estas zonas, incluso si retornamos sin capturas, jamás es tiempo perdido.
Investing time in these areas, even if we return with no catch, is never wasted time.
Más de 30 millones de visitas el mes pasado, chatear con gente soltera gratis, sin capturas.
Over 30 million visits last month, chat with singles for free, no catch.
Los usos extractivos, como la pesca o la recolección, están prohibidos en las zonas "sin capturas".
"No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting.
Este juego tiene el simple juego de hacer estallar el globo niño y añade mucho más, y todo es gratis - sin anuncios, sin capturas!
This game takes the simple toddler balloon popping game and adds so much more, and it is all free - no adverts, no catch!
Los buques que entren en aguas comunitarias sin capturas a bordo estarán exentos de los requisitos establecidos en la letra a).
Vessels that enter Community waters with no catch on board shall be exempt from the requirements laid down in point a).
para buques de pesca al cerco de jareta: salida del caladero con las artes de pesca, sin capturas y 30 % de provisiones, combustible, etc., incluyendo los márgenes de acumulación de hielo de conformidad con las prescripciones de la regla 8 del capítulo III.
for purse seiners: departure from the fishing grounds with the fishing gear, no catch and 30 % stores, fuel, etc., including allowance for ice accretion in accordance with the provisions of Regulation III/8.
Lo que, sin capturas y la liberación, el Sr. purista?
WHAT, NO CATCH AND RELEASE, MR. PURIST?
Sin ataduras, sin capturas que solo tiene que ser vendido rápidamente!
No strings, no catches they just need to be sold quickly!
Ante todo, un pescado sostenible es el que se obtiene sin un esfuerzo pesquero excesivo, sin capturas accesorias ni descartes innecesarios, y es preciso que los consumidores estén bien informados al respecto.
Sustainable fish is, first and foremost, fish that is not overfished, without unnecessary bycatch and discards, and good information to consumers is needed in this respect.
Es decir, incide sobre especies de mediana y alta productividad, sin capturas accesorias (by-catches) significativas y sobre las que no existe sospecha de que existan ecosistemas particularmente vulnerables.
In other words, it involves species of medium and high productivity, without significant by-catches, in areas which are not thought to contain especially vulnerable ecosystems.
Ojalá la conversación sea pronto cuerpo a cuerpo, sin móviles, sin cámara, sin capturas.
Let's hope that this conversation soon takes place body-to-body: no mobiles, no cameras, no screenshots.