Las farolas son como un reloj, se encienden al anochecer sin fallar nunca.
The streetlights are reliable as clockwork, turning on at dusk without fail.
Esta vieja camioneta es firme como una roca, arranca todas las mañanas sin fallar.
This old truck is stable as a rock, starting every morning without fail.
Un termómetro de resistencia puede utilizarse en condiciones extremas sin fallar.
A resistance thermometer can be used in extreme conditions without failing.
Ese amplificador reventado no sirve; no aguanta nada de volumen sin fallar.
That blown-out amplifier is useless; it can't handle any volume without failing.
Siempre contamos con este proveedor porque entrega a tiempo, sin fallar.
We always bank on this supplier because they deliver on time, without fail.
Siempre cumple con las obligaciones, respetando cada plazo y responsabilidad sin fallar.
She always pays her dues, meeting every deadline and responsibility without fail.
Nuestro jefe de proyecto es un ejemplo de constancia, siempre cumple los plazos sin fallar.
Our project manager is a model of consistency, always meeting deadlines without fail.
En ese restaurante, cada corte de carne queda en su punto sin fallar nunca.
At that restaurant, every cut of meat is roasted to a turn without fail.
Abordó su recuperación con tenacidad, asistiendo a todas las sesiones de terapia sin fallar.
She approached her recovery doggedly, attending every therapy session without fail.
Se me ordenó "rescatar a nuestra valerosa doncella" sin fallar.
I have been instructed to rescue our precious servant without fail'.
Necesitaré un apropiado compromiso, una vez por semana, sin fallar.
I'll need a proper commitment - once a week, without fail.
Opte por una máquina que realiza el trabajo sin fallar.
Turn to a machine that gets the job done without fail.
La iglesia mantuvo el secreto de confesión durante generaciones sin fallar.
The church maintained the seal of confession for generations without fail.