Además, seguirían sin modificarse los dos arreglos de administración y supervisión.
Furthermore, governance and oversight arrangements would remain unchanged.
Los términos comerciales seguirán sin modificarse, siempre que suceda lo mismo con el tipo de cambio.
The terms of trade will thus remain unchanged, as long as the exchange rate does as well.
Esto hace que el artículo presente una impedancia nula a la corriente en modo diferencial, que lo atraviesa sin modificarse.
This results in the article presenting zero impedance to the differential mode current, which passes through unaltered.
Como se señaló anteriormente, las estadísticas nacionales indican que en esos sectores las pautas raciales de la época del apartheid siguen prácticamente sin modificarse.
As indicated earlier, national statistics indicate that the racial patterns that obtained in these sectors during the apartheid era remain virtually unaltered.
Es posible que el plástico no se elimine como parte del proceso tratamiento de aguas de desecho de las instalaciones y siga su camino casi sin modificarse.
The plastics may not be removed as part of the wastewater treatment facility process and may pass through largely unchanged.
Lo que no ha cambiado y sigue sin modificarse es nuestro deseo colectivo de construir un mundo seguro, tolerante y anclado en la justicia y el progreso social.
What has not changed, but remains unaltered, is our collective desire to build a safe, tolerant and secure world, anchored in justice and social progress.
Los ahorros se debieron a la falta de reanudación de las patrullas aéreas de helicópteros a causa de la situación de seguridad que siguió sin modificarse con respecto a los períodos anteriores.
The savings resulted from non-resumption of air patrols by helicopter owing to the security situation, which remained unchanged from previous periods.
Además, pensamos que las propuestas extremadamente estrictas en torno a los compuestos aromáticos, que siguen sin modificarse a pesar del compromiso sobre el contenido de azufre, dan la señal equivocada.
In addition, we think that the very strict proposals on aromatics, which are unchanged in spite of the compromise on sulphur content, are very misleading.
La legislación relativa a los azotes y latigazos sigue sin modificarse, pero la oradora cree que, una vez se reduzca el nivel general de delincuencia y de violencia, habrá una mayor voluntad de la sociedad de abolir estas disposiciones draconianas.
Legislation relating to flogging and whipping remained unchanged, but she believed that once general levels of crime and violence had been reduced, there would be greater willingness in society to abolish such draconian provisions.
Teniendo en cuenta que gran parte de los ficheros de un servidor permanecen sin modificarse largos periodos de tiempo sus marcas de tiempo suelen ser muy antiguas, por eso una modificación reciente por parte de un intruso suele llamar poderosamente la atención.
Given that many of the files on a server remain unchanged for long periods of time their time stamps are usually very old, so a recent modification by an intruder often calls our attention.
En las secuencias 5.1, las pistas 5.1 dirigen sus canales directamente a los canales de salida correspondientes sin modificarse.
In 5.1 sequences, 5.1 tracks route its channels directly to corresponding output channels unaltered.
"El monocasco ha permanecido sin modificarse desde 2016, pero el potencial de optimización de todos los demás componentes fue analizado y, en la mayoría de los casos, se hicieron ajustes en ellos".
"The monocoque has remained unchanged since 2016, but the optimisation potential of all other components was analysed, and in most cases, adjustments made accordingly."
Es lamentable, no obstante, que nuevas acciones similares no se hayan aplicado recientemente, que continúe sin modificarse la política de bloqueo contra Cuba y que las condicionalidades estén otra vez en el camino de una mayor apertura al diálogo directo.
However, it is nevertheless unfortunate that further steps in that direction have not been applied recently, that the embargo against Cuba continues unchanged and that conditions are once again being placed along the path towards greater openness and direct dialogue.